罢武功县将入城 一

乍抛衫笏觉身轻,依旧还称学道名。

欲泥山僧分屋住,羞从野老借牛耕。

妻儿尽怕为逋客,亲故相邀遣到城。

无奈同官珍重意,几回临路却休行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感倦怠 · 失意 · 隐逸
创作背景
大和元年罢武功县主簿作
本诗作于唐文宗大和元年(公元827年),作者结束武功县主簿三年任期罢职,即将动身前往长安时创作,为《罢武功县将入城》组诗的第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言律诗,起源于初唐时期,成熟于盛唐阶段,是唐代主流诗歌体裁之一。全诗共八句,每句七字,格律严谨,中间颔联、颈联严格对仗,符合近体诗平仄、押韵的规范要求,是中晚唐近体诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三重层次:一是摆脱吏务束缚后的释然轻松,二是渴望归隐学道的志趣倾向,三是面对家人顾虑、亲友邀约、同官挽留的进退两难矛盾,同时暗含对同僚真挚情谊的感念,情感表达平实克制却层次饱满。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,衫笏指古代官员的官服与手板,是官员身份的标志性物品。第二,泥此处意为央求、恳求,是唐代口语常用义。第三,逋客指避世隐居的人,也可指逃亡之人。第四,亲故指亲戚和老朋友。第五,同官指在同一个官府任职的同僚。第六,珍重意指真挚恳切的挽留情谊。第七,临路指即将动身出发上路的时候。第八,休行指停下脚步,放弃出发的计划。
逐句白话释义
第一句:刚刚抛下官服和笏板,只觉得浑身轻松。第二句:我依旧还是大家口中那个学道的人的名号。第三句:想要央求山里的僧人分我一间房屋同住。第四句:不好意思跟乡下的老人借牛来耕种田地。第五句:妻子儿女都害怕我成为隐居避世的人。第六句:亲戚朋友纷纷邀约,让我到长安城里去。第七句:实在是拗不过同僚们真挚的挽留心意。第八句:好几回已经走到路口,却又停下了出发的脚步。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者罢去武功县官职之后的心境与处境。开篇先讲摆脱官场束缚后的轻松感受,接着说自己想要归隐学道的想法。然后写家人和亲友的态度,妻子儿女怕他隐居,亲友都劝他去长安谋求新的职位。最后写同僚们再三挽留,让他多次要出发又停下,展现了他在归隐和入仕之间摇摆的矛盾心情。
跨学科 · 是什么
唐代官员身份标识衫笏历史学
衫是唐代官员的公服,不同品级对应不同颜色,三品以上穿紫色,五品以上穿绯色,六品以下穿绿色。笏是官员上朝或办公时用来记录事项的手板,五品以上用象牙,六品以下用竹木。衫和笏是唐代官员身份的法定标识,罢官后就不能再佩戴使用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平实舒缓,不要过于激昂。首联“乍抛衫笏/觉身轻,依旧还称/学道名”,在“衫笏”“还称”后面稍作停顿,读出轻松释然的语气。颔联“欲泥山僧/分屋住,羞从野老/借牛耕”,在“山僧”“野老”后面停顿,读出略带羞涩的闲适感。颈联“妻儿尽怕/为逋客,亲故相邀/遣到城”,在“尽怕”“相邀”后面停顿,读出矛盾的语气。尾联“无奈同官/珍重意,几回临路/却休行”,在“同官”“临路”后面停顿,读出迟疑和感念的语气。
基础句式仿写指导
可以仿写首联“乍抛+事物+觉+感受,依旧还称+身份”的句式,用来描写摆脱某种负担后的状态。比如可以写“乍抛作业觉身轻,依旧还称小学生”,形容放假后摆脱作业负担的轻松。也可以写“乍抛行囊觉身轻,依旧还称远游人”,形容旅行结束放下行李后的轻松感受。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前句写动作带来的感受,后句写身份的延续性,句式要对称,读起来朗朗上口。
核心名句写作应用
名句“乍抛衫笏觉身轻,依旧还称学道名”可以用在描写摆脱负担、回归本心的作文场景中。比如写自己结束一个长期的项目工作,卸下重担后的轻松感受,就可以引用这句话。也可以用在写放弃不适合自己的工作,回归自己热爱的领域的文章里,表达轻松又坚定的心情。还可以用在读后感、观后感里,形容书中或剧中人物摆脱束缚后的状态,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
武功体同流派
本诗是姚合“武功体”的代表作品之一,武功体是姚合在武功县任职期间创作的诗歌流派,风格清切浅近,多写官场琐事与隐居志趣,对晚唐宋诗风有较大影响。
归隐主题诗歌同主题
本诗属于古代归隐主题诗歌范畴,同类作品还有陶渊明《归去来兮辞》、王维《酬张少府》等,都表达了官员罢职后渴望归隐的志趣。

名句 CLASSIC LINES

乍抛衫笏觉身轻,依旧还称学道名
该句是本诗核心名句,直白道出罢官后摆脱官场束缚的轻松状态,鲜明展现了作者的学道志趣,语言平实自然,是姚合“武功体”浅切清寂风格的典型代表,后世常被用来形容摆脱公务负担后的释然心境。

标签 TAGS

作者 POET

姚合 约781年-846年
唐代官员、诗人,姚贾诗派代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待