风雨后有怀

凄凄如此雨,仆仆是何人。

野饭徒炊湿,泥行亦浃旬。

斯文从古有,我辈及今贫。

岁晚归南郭,为靴不用银。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感安贫乐道
创作背景
晚年归隐
此诗具体创作年份虽难确考,但据“岁晚归南郭”及“我辈及今贫”之句,可推断为诗人晚年作品。诗题“风雨后有怀”点明创作缘起,诗人于风雨泥途之中,感怀身世,抒发了对士人命运的深沉思考。诗中流露出的苍凉心境与坚守气节的态度,与宋末元初的时代背景及士大夫阶层的普遍境遇相契合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字,是近体诗的重要形式。五言律诗讲究格律严谨,要求颔联与颈联对仗工整,平仄符合规范。此体源于齐永明体,定型于初唐,至宋代已成为文人抒发情感、展现才学的主流诗体。本诗格律严整,体现了宋诗注重法度与理趣的特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为安贫乐道,展现了士人在困顿境遇中坚守节操的精神境界。诗人通过描写风雨泥途的艰辛,反衬出内心对斯文传承的自信与对物质贫困的淡然。这种情感既有对现实困境的无奈,更有一种超脱世俗、坚守儒家道义的从容与傲骨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“凄凄”形容风雨寒凉,也渲染心境凄清。“仆仆”形容奔波劳顿的样子。“徒”意为徒然、白白地。“浃旬”指十天,一旬为十日。“斯文”指儒家文化或文人雅士。“南郭”指城南郊外,借指隐居之地。“为靴”意为修补或制作靴子,喻指生活琐事。
逐句白话释义
风雨凄凄如此寒冷,这奔波劳顿的是什么人?野外做饭只能徒然烧着湿柴,在泥泞中行走已经过了十天。斯文道统从古至今一直存在,我们这些人到了如今却是一贫如洗。年末岁晚回到城南郊外,修补靴子不需要用到银两。
核心主旨概括
这首诗通过描写诗人在风雨中艰难跋涉的经历,抒发了对生活困顿的感慨。但诗人并未沉溺于抱怨,而是以“斯文”自许,表达了安于贫穷、坚守文人节操的高尚情操。全诗情感由悲凉转为旷达,展现了士大夫在逆境中的精神坚守。
跨学科 · 是什么
气象气候地理学
诗句描绘了持续降雨的天气现象。从气象学角度看,“凄凄”不仅形容雨声,也反映了降雨带来的降温效应。持续降雨会导致空气中湿度增大,衣物难以晾干,正如诗中“野饭徒炊湿”所写,这是高湿度环境对日常生活的直接影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,语调苍凉沉郁。首联“凄凄/如此雨,仆仆/是何人”节奏顿挫,重读“凄凄”“仆仆”。颔联“野饭/徒/炊湿,泥行/亦/浃旬”需读出艰辛感。颈联“斯文/从古/有,我辈/及今/贫”是全诗情感核心,应读得凝重有力,体现悲愤与坚守。
句式仿写指导
可仿写“斯文从古有,我辈及今贫”这一对仗句式。句式特点为:名词(抽象概念)+时间状语+动词,名词(人物群体)+时间状语+形容词。例如:“真情自古存,人心于今暖”、“正气亘古存,英雄当世出”。通过古今对比,强化情感张力。
写作应用场景
核心名句“斯文从古有,我辈及今贫”适用于表达文人风骨、安贫乐道、文化传承等主题的写作。在议论文中,可作为论据论证“物质贫困与精神富足”的辩证关系;在散文中,可引用此句抒发对传统文化的坚守与对现实浮躁风气的反思。
关联知识图谱
颜回同主题|同典故
颜回居陋巷,一箪食,一瓢饮,不改其乐,是儒家安贫乐道的典范。本诗“我辈及今贫”继承了颜回的精神传统。
陈师道同流派
陈师道为江西诗派代表,作诗苦吟,生活清贫,其诗风与梁栋此诗的瘦硬枯劲、注重气节有相通之处。

名句 CLASSIC LINES

斯文从古有,我辈及今贫
此联为全诗核心名句,深刻揭示了文化传承与士人命运之间的张力。“斯文”指儒家道统与文化精神,诗人以此自任,认为文化传统自古绵延不绝;下句“我辈及今贫”则直面现实,感叹坚守道统的士人在当世往往困顿贫寒。两句对仗工整,情感苍凉而骨气峥嵘,成为后世感叹文人命运的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

张埴
宋代诗人,终身未仕,以诗闻名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待