游玉仙诸洞戏题碧云石崖

已从鹿岩游,更入龙洞去。

横足螃蟹行,连臂猿猱度。

滑径铿蜡屐,阴崖然桦炬。

振策扶颠𬯀,扪萝猛攀附。

涂险几欲穷,境胜忽有遇。

谽谺通石窦,参差流玉乳。

形开趣弥深,兴集理自裕。

便将遗世纷,且复恣幽步。

纡余穷冥搜,淹留迫颓暮。

题诗识苍壁,聊写心迹素。

重游岂无期,恐忘来时路。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感游赏 · 雅趣
创作背景
钱惟演晚年游历
此诗为北宋著名文人钱惟演晚年任职地方时所作,具体创作时间虽史籍无确切系年,但据诗中“颓暮”一词及心境推断,多认为是其历经宦海沉浮后的作品。创作动因源于诗人对玉仙诸洞奇特地貌的探奇心理,借游历山水排遣政治生涯的烦忧。诗中“遗世纷”直接点明了作者试图通过自然探幽来逃避现实纷扰的创作初衷。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至宋代仍为文人抒情纪游的重要载体。此诗句式整齐,每句五字,押仄声韵,韵律古朴自然。体裁定位上,属于宋代文人纪游诗中的典型代表,体现了宋诗注重说理与纪实的特征。
情感 · 解读
全诗核心情感聚焦于探幽揽胜的浓厚兴趣与遗世独立的超脱情怀。诗人深入险境,不仅未生畏惧,反而在发现奇景时流露出极大的心理满足。情感层次由最初的探险好奇,转为中段的审美愉悦,最终升华为摆脱世俗纷扰的精神自由。历代解读共识认为此诗真实记录了诗人热爱自然、追求精神解脱的心路历程。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“鹿岩”与“龙洞”均为地名,指代诗人游览的具体景点。“螃蟹行”形容路窄难行,需横足侧身而过。“蜡屐”指涂有蜡的木鞋,古人游山常用。“桦炬”即桦树皮做的火把,用于照明。“颓暮”指傍晚时分,也隐喻晚年。“苍壁”指青色的山崖石壁。“心迹素”指纯洁无瑕的心意。
逐句白话释义
我已经游览完了鹿岩,又继续进入龙洞深处去探险。道路狭窄只能像螃蟹一样横着脚走,像猿猴一样连着手臂攀援过去。在湿滑的小径上木屐发出铿锵的声音,在阴暗的崖壁间点燃桦树皮火把照明。拄着手杖攀登险峻的高处,抓着藤萝猛烈地向上攀爬。险峻的路途几乎走到了尽头,忽然遇到了绝美的胜境。巨大的石洞通向石窍,参差不齐地流淌着钟乳石液。形态展开趣味更加深厚,兴致聚集心中自然感到宽裕。这就将世俗的纷扰抛在脑后,暂且尽情地在这幽静处漫步。曲折地搜寻幽深的美景,停留久了天色已迫近黄昏。在苍翠的石壁上题写诗句,姑且写下自己纯洁的心迹。重游难道没有日期吗?只怕忘记了来时的道路。
核心主旨概括
这首诗通过记述诗人深入玉仙诸洞探险的曲折过程,描绘了溶洞内奇险幽深的自然景观。诗人以“螃蟹行”、“猿猱度”等生动比喻,展现了探幽的艰难与乐趣。全诗核心在于表达诗人在发现奇景后的惊喜,以及由此引发的摆脱世俗纷扰、追求精神自由的超脱情怀。最后题诗留念,既是对美景的留恋,也是对自我高洁品格的确认。
跨学科 · 是什么
喀斯特地貌地理学
诗中“石窦”指岩石中的孔穴,“玉乳”指钟乳石。这是典型的喀斯特地貌景观,由含有碳酸钙的水滴在洞穴内长期沉淀形成。诗人准确记录了溶洞内石孔相通、钟乳石倒挂的自然景象,展现了宋代文人对自然地貌的细致观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二/三”结构,如“已从/鹿岩游,更入/龙洞去”。在“横足/螃蟹行,连臂/猿猱度”等描写动作的句子时,语速可稍快,体现探险的紧张感。而在“题诗/识苍壁,聊写/心迹素”等抒情处,语速应放缓,读出从容与深沉的韵味。韵脚字“去、度、炬、附、遇、乳、裕、步、暮、素、路”均为仄声,诵读时需短促有力。
句式仿写指导
诗中“横足螃蟹行,连臂猿猱度”运用了生动的比喻和动作描写,将人的动作与动物形态类比。仿写时可参考此结构:[动作描写] + [动物/事物比喻]。例如:“俯身春燕掠,侧首游龙回”,形容体操运动员的姿态;或“疾驰猎豹奔,缓步闲鹤舞”,形容跑步者的不同状态。注意比喻要贴切,动作要具体。
写作应用场景
核心名句“题诗识苍壁,聊写心迹素”适用于“表达志向”、“寄情山水”、“文人风骨”等写作主题。在作文中,可引用此句来论证古人通过自然景观寄托情怀的传统,或形容在特定场所(如留言簿、纪念墙)留下心迹的行为。示例:古人有“题诗识苍壁,聊写心迹素”的雅趣,我们今日虽无苍壁可题,却依然可以在文字中安放那颗追求真善美的素心。
关联知识图谱
钱惟演同作者
本诗作者,北宋西昆体代表诗人,吴越王钱俶之子,博学能文,家藏书极富。
纪游诗同体裁
本诗体裁,以记叙游览行程、描绘山水景物、抒发游览感受为主要内容。

名句 CLASSIC LINES

题诗识苍壁,聊写心迹素
生动刻画了文人墨客在自然景观中留下精神印记。

标签 TAGS

作者 POET

王执礼
南宋地方诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待