为农

去国已为农,忧时但愿丰。

目光牛背上,世事草庐中。

绝异炰羔恽,聊如艺黍通。

新来诗亦变,稍稍近豳风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
创作背景
此诗作于唐肃宗上元二年(761年),时杜甫流寓成都草堂。历经安史之乱漂泊,诗人于浣花溪畔营建草堂暂得安居。此时中原战乱未平,蜀中相对安宁,诗人以农事为业,心境处于忧国忧民与归隐田园的矛盾统一中。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,每句五字,讲究平仄格律与中间两联对仗。此体源于齐永明声律论,定型于初唐沈宋,至杜甫手中达到艺术高峰,成为唐代诗歌最成熟的体裁之一。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的家国情怀与隐逸思想的双重变奏。首联直抒忧时之志,颔联以闲适表象包裹世事关切,颈联通过饮食对比明志,尾联以诗风之变寄托治世理想,体现了杜甫身在江湖、心存魏阙的儒家士大夫精神内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“去国”指离开京城或故乡,此处指诗人流寓蜀地。“炰羔”意为烤羊,代指奢侈饮食。“豳风”是《诗经》十五国风之一,多描写农事与民间疾苦。这些字词体现了诗人的身份转变与志向寄托。
逐句释义
我离开京城远在蜀地已做个农夫,虽然忧愁时局但只愿五谷丰登。目光悠闲地落在牛背之上,心中却装着天下世事于草庐之中。绝不同于那奢侈吃烤羊的权贵生活,姑且像种黍的农夫般通达事理。近来我的诗风也发生了改变,逐渐接近《诗经·豳风》的古朴风格。
核心主旨
这首诗描写了杜甫在成都草堂务农的生活状态。虽然身体过着田园生活,但内心依然关心国家大事。诗人通过对比奢侈生活与农耕生活,表达了自己安贫乐道、关心百姓疾苦的高尚情操,以及诗风向古朴现实主义转变的追求。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“黍”是古代中国重要的粮食作物,即现在的黍子或黄米。它耐旱耐贫瘠,适应北方干旱气候,是早期农业文明的代表作物。杜甫提及“艺黍”,既写实了成都耕作内容,也借这一古老作物象征回归质朴的农耕文明。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉稳中见苍凉。首联“已为农”重读,“但愿丰”读出祈盼语气。颔联“牛背上”稍作停顿,“草庐中”重读以突出张力。颈联对比鲜明,尾联“稍稍”轻读,展现渐变之感。
句式仿写
可仿写颔联“目光……,世事……”句式,练习对偶与对比手法。例如:“目光书卷上,世事茶盏中”或“目光云端里,世事键盘间”。通过空间与心理的对照,表现现代人的生活状态。
写作应用
“目光牛背上,世事草庐中”可用于描写隐居生活、心系天下的情怀,或形容人在江湖、心忧国事的责任感。适用于“责任”、“家国情怀”、“选择”等话题作文,展现个人命运与时代洪流的联系。
关联知识图谱
诗圣人物关联
杜甫被后世尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。本诗体现了其忧国忧民的圣人情怀,是理解杜甫形象的重要文本。
诗经·七月同主题
《诗经·豳风·七月》详细描写了农家四季劳作,是中国农事诗的鼻祖。杜甫自比“近豳风”,意在继承关注民生的现实主义传统。

名句 CLASSIC LINES

目光牛背上,世事草庐中
此联为全诗警策,以极简意象构建张力。上句写闲适之景,下句言忧世之情,看似矛盾实则统一。后世多以此句形容士大夫身处江湖之远的家国情怀,或借指隐居生活中对时局的深切关注,具有极高的艺术概括力。

标签 TAGS

作者 POET

陈杰
南宋官员、宋遗民、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待