哭冯深居常簿

泛宅江湖上,萧萧两鬓皤。

祇知衣可典,不厌客来多。

文富家安有,名高实若何。

身前身后事,令我起悲歌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惋惜
创作背景
哀挽友人
此诗为释斯植悼念友人冯深居之作。冯深居曾任常簿(朝廷官职),与诗人交谊深厚。诗作于冯氏逝世之后,诗人闻讯感怀,回顾其生平境遇而作此挽诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,格律严谨,对仗工整,是宋代文人哀挽友人的标准诗体。
情感 · 解读
核心情感为对友人逝世的深切悲悼。诗人通过追忆友人清贫自守、文名虽高却家无余财的生平,表达了对友人高尚品格的敬仰,以及对其怀才不遇、身后凄凉境遇的无限惋惜与悲痛。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“泛宅”指以船为家,漂泊江湖。“萧萧”形容头发稀疏的样子。“皤”意为白色。“典”指典当、抵押。“文富”指文章富有才华。“身前身后事”指生前死后的种种际遇。
逐句释义
你像浮家泛宅一样漂泊在江湖之上,两鬓的头发已经稀疏斑白。你只知道衣服可以拿去典当换钱,从来不嫌弃往来的客人太多。文章写得富有才华,家里哪里有什么财产呢?名声虽然很高,实际境遇又如何呢?生前和身后的这些事情,让我忍不住唱起悲伤的挽歌。
主旨概括
这首诗是诗人悼念去世友人的作品。诗人回忆了友人一生漂泊、家境清贫却热情好客、才华横溢却生活困顿的经历,表达了对友人高尚品格的敬佩,以及对其离世的深深悲痛和惋惜之情。
跨学科 · 是什么
宋代士大夫生活社会学
诗中提到“衣可典”,反映了宋代士大夫阶层虽然社会地位较高,但部分清贫官员或文人生活拮据,需依靠典当衣物维持生计或招待宾客,体现了当时文人“清贫自守”的社会风气。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁。首联“泛宅”与“萧萧”要读出漂泊与苍凉之感。颔联“祇知”与“不厌”重读,体现友人的豁达。尾联“悲歌”二字要延长音节,读出沉痛之情。
句式仿写
可仿写颔联“祇知……,不厌……”的句式,表现人物某种专注或豁达的性格。例如:“祇知书可读,不厌夜来深”,表现勤奋好学的精神。
写作应用
“祇知衣可典,不厌客来多”可用于描写那些仗义疏财、安贫乐道的人物形象,表现其重情重义、不以物质为羁绊的高尚品质,适用于写人记事或议论散文中。
关联知识图谱
悼亡诗同主题
本诗为悼念逝者之作,属于挽诗范畴,与悼亡诗主题一致,均表达对逝者的哀思。

名句 CLASSIC LINES

祇知衣可典,不厌客来多
此联刻画了友人安贫乐道、好客豪爽的形象。友人虽家境清贫,常需典当衣物度日,却从不厌烦宾客往来,展现了其重情重义、不以物累的高尚品格,是全诗情感最浓烈的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

释道璨
南宋中后期临济宗诗僧,退庵空禅师法嗣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待