送驯鹿与东禅长老

二年驯扰傍山家,欲领东还道路赊。

送汝给孤园里去,此生长伴大牛车。

基础信息 BASIC

体裁偈颂 · 七言绝句
情感友情 · 期许
创作背景
赠鹿创作背景
本诗创作于北宋末年,是怀深禅师住持苏州洞庭包山资圣寺期间所作。禅师驯养一头驯鹿两年,性情温顺亲人,适逢东禅院长老来访,便作此诗连同驯鹿一同赠予对方,作为禅门交往的清雅信物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于宋代禅门常用的偈颂类诗作。七言绝句起源于南北朝时期,成熟于唐代,是近体诗中篇幅短小、节奏明快的体裁。禅门偈颂多用以抒发禅理、应酬赠答,兼具文学性与宗教性,在宋代禅林传播极广。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是禅门师友间清雅脱俗的交谊,二是对驯鹿安住道场、得闻正法的美好祝福,三是对大乘佛法普度众生理念的推崇。全诗无世俗赠别的悲戚,充满通透平和的禅悦气息。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
驯扰指驯服温顺的状态。赊指路途遥远。给孤园全称为祇树给孤独园,是释迦牟尼佛当年讲法的场所,这里代指东禅长老所在的寺院。大牛车是佛教经典里的意象,指代大乘佛法。你可以把这些字词的意思对应到诗句里理解,不用记忆复杂的佛教术语。日常遇到这类诗词里的宗教典故,先找它的世俗指代就可以读懂大意。这些字词的用法都是宋代诗词里的常见用法,没有生僻的异义。
逐句白话释义
第一句说这头驯鹿已经温顺地在山边的寺院里待了两年。第二句说现在想要领着它回东边的东禅院,路上要走很远的路。第三句说我今天把你送到东禅院的道场里去。第四句希望你这一辈子都能在寺院里陪伴修学大乘佛法的人。翻译的时候没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。你可以对照原文逐句对应,就能快速读懂全诗的内容。这组翻译适合所有年龄段的读者理解,没有门槛。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人把自己驯养了两年的驯鹿送给东禅院长老的事。全诗没有普通赠别诗的伤感,反而充满了平和美好的祝福。诗人把驯鹿送到寺院,是希望它能在清净的道场里生活,也借此表达自己对长老的敬意和对佛法的推崇。整首诗的风格清新自然,没有华丽的辞藻,却能让人感受到禅门中人的清雅风骨。你可以把它看作是一份特别的赠礼附言,充满了独有的浪漫感。
跨学科 · 是什么
驯鹿动物学
驯鹿是一种性格温顺的鹿科动物,不管是雄性还是雌性都长有角。它们原本多生活在寒冷的北方地区,但是在宋代的时候,江南的寺院里也会少量饲养,当作有灵性的吉祥物。这种动物对人很友好,经过简单训练就能听懂简单的指令,适合作为陪伴型的动物饲养。现在我国的大兴安岭地区还有鄂温克族专门饲养驯鹿,是他们传统文化里非常重要的一部分。你在动物园里看到的驯鹿,就是和诗里的驯鹿同一个物种。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要有太大的情绪起伏。第一句节奏划分为:二年/驯扰/傍山家,第二句:欲领/东还/道路赊,第三句:送汝/给孤/园里去,第四句:此生/长伴/大牛车。每句末尾的字可以稍微拉长读音,突出七言绝句的韵律感。读的时候可以想象自己站在山边的寺院里,目送驯鹿远去的场景,语气里带一点淡淡的祝福就好。不需要刻意用庄重的语气,自然放松的状态最适合读这首诗。
句式仿写指导
这首诗的句式是典型的先叙事后抒情的结构,你可以模仿这个结构写赠别类的小诗。首先第一句写你们共同经历的过往,第二句写现在分别的场景,第三句写送对方去的目的地,第四句写你的祝福。比如你可以写:三年相伴校园家,欲送君行道路赊。送汝青云程里去,此生长伴锦繁花。仿写的时候不用严格追求押韵,能把意思表达通顺就可以。这种结构也适合用来写毕业赠言、礼物附赠的短句,很有氛围感。
名句应用场景
核心名句“送汝给孤园里去,此生长伴大牛车”可以用在很多日常场景里。比如你送朋友去寺庙修行、去上学深造的时候,就可以化用这句诗表达祝福。也可以写给刚换了新工作、搬去新城市的朋友,祝福对方在新的环境里能找到自己的方向,过得安稳舒心。如果朋友喜欢传统文化,你把这句诗写在贺卡上送给他,会显得非常有心意。不用在意佛教典故的原意,只要表达祝福的内核就可以。
关联知识图谱
怀深禅诗同作者
本诗作者为北宋禅僧怀深,他一生创作了大量禅偈,风格清新自然,多蕴含生活哲理,和本诗的风格、主题完全一致。你可以找他的其他诗作来读,能更好地理解这首诗的意境。怀深的禅诗大多篇幅短小,没有复杂的术语,非常好读。

名句 CLASSIC LINES

送汝给孤园里去,此生长伴大牛车
本句为全诗核心名句,以佛教典故抒发赠鹿的深层期许。

标签 TAGS

作者 POET

蔡襄 1012年-1067年
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待