湘江秋夕

岳麓长云合,湘江暮霭收。

鸿鸣沙渚夜,叶脱洞庭秋。

霜竹千业密,风弦一曲愁。

独醒人不见,西岸水悠悠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗为杜荀鹤晚年游历湖南时所作。诗人一生坎坷,屡试不第,晚年虽入仕但时局动荡。诗中流露的孤寂与清醒之痛,与其身世际遇及晚唐衰世的时代背景紧密相关,非单纯写景之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人抒写山水情怀的主流诗体之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之愁与怀古之思。诗人借秋夜湘江之景,抒发漂泊异乡的孤独凄清,同时暗含对屈原“独醒”精神的追慕与世无知音的落寞,情感深沉而含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
暮霭
指傍晚时的云雾。诗中用来描写湘江傍晚时分,雾气开始消散的景象,营造出一种朦胧、宁静的氛围。
沙渚
指江中的沙洲或小岛。诗中描写大雁在夜色中的沙洲上鸣叫,点明了地点和季节,增加了画面的凄清感。
岳麓长云合,湘江暮霭收
岳麓山上浓云密布,湘江水面傍晚的雾气正在慢慢消散。
鸿鸣沙渚夜,叶脱洞庭秋
大雁在夜色笼罩的沙洲上鸣叫,洞庭湖畔树叶凋落,显出秋意。
霜竹千业密,风弦一曲愁
经霜的竹林枝叶繁密,风吹过发出的声音像琴弦弹奏出一曲愁歌。
独醒人不见,西岸水悠悠
那个独自清醒的人(指屈原)已不见踪影,只有西岸的江水依旧悠悠流淌。
核心主旨
这首诗描写了湘江秋夜的凄清景色,通过大雁、落叶、风声等意象,表达了诗人内心的孤独愁苦,以及对屈原的怀念和知音难觅的感慨。
跨学科 · 是什么
湘江地理学
湘江是湖南省最大的河流,流经长沙,注入洞庭湖。诗中提到的湘江和岳麓山是长沙的标志性地理景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。前四句写景要读出清冷开阔之感,后四句抒情要读出深沉的愁绪,“愁”字可适当拖长音。
句式仿写
可仿写“名词+动词+名词短语”的结构,如“月照孤舟影,风吹古寺钟”,练习对仗和意境营造。
写作应用
“独醒人不见,西岸水悠悠”可用于表达对先贤的缅怀、孤独坚守的情怀,或形容时光流逝、世事沧桑的感慨。
关联知识图谱
杜荀鹤同作者
晚唐著名现实主义诗人,诗风质朴,多反映民生疾苦。
五言律诗同体裁
中国古典诗歌的一种体裁,每首八句,每句五字,讲究平仄对仗。

名句 CLASSIC LINES

独醒人不见,西岸水悠悠
此联为全诗诗眼,化用屈原“众人皆醉我独醒”典故。以“不见”写失落,以“水悠悠”写永恒,将个人孤独感上升至历史哲学高度,成为后世感叹知音难觅、高洁难守的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

郑蒨
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待