句 其二

猿啼旅思凄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
宋诗背景
宋代文人多因仕途奔波或贬谪而离家,羁旅题材成为宋诗重要主题。此句折射出宋代士大夫普遍的漂泊感与政治生涯的不确定性,具有鲜明的时代印记。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作为五言诗句,属于近体诗范畴,具有严格的格律要求。五言诗节奏短促有力,适合表达深沉的情感。此句平仄协调,体现了宋代诗人对声律的精细把握。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之思与凄凉之感。通过“猿啼”这一传统意象,引发游子内心的悲怆共鸣。情感表达直挚深沉,具有典型的贬谪文学特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“猿”指猿猴,“啼”意为叫。“旅”指旅途、羁旅,“思”指思绪、愁思。“凄”形容寒冷或凄凉。整句意为猿猴的啼叫声让旅途中的思绪倍感凄凉。字词浅显易懂,情感色彩浓厚。
白话释义
猿猴在山林间凄厉地啼叫,这声音传到了旅人的耳中。正在旅途中的游子本就思乡心切,听到这悲凉的叫声,内心的愁思变得更加凄苦沉重。这一句直接描绘了游子在旅途中的孤寂心境。
核心主旨
这句诗的核心主旨是表达羁旅在外的游子内心的孤寂与愁苦。诗人通过描写猿猴凄厉的啼叫声,烘托出旅途环境的荒凉,进而触动了游子内心深处的思乡之情。全句情景交融,感人至深。
跨学科 · 是什么
动物学植物学
“猿啼”在古诗中常被描述为凄凉的声音。从动物学角度看,猿猴(如长臂猿)的叫声确实嘹亮且传得极远,这是它们在森林中宣示领地或相互联络的方式。这种高亢悠长的叫声在空旷的山谷中回荡,听起来确实有一种凄清之感,这为诗人的文学想象提供了客观基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。“猿啼”二字稍作停顿,重读“啼”字以示声音凄厉。“旅思”二字连贯读出,带出愁绪。“凄”字作为韵脚,要读得绵长,余音袅袅,以体现无尽的悲凉之感。整体节奏为二二一或二三结构。
句式仿写
本句为五言句式,结构为“名词+动词+名词+名词+形容词”。仿写时可参考此结构,如“鸟鸣春意闹”、“风号客心惊”。通过前两个字的动作描写,引出后三个字的情感或状态,实现情景交融的表达效果。
写作应用
“猿啼旅思凄”一句适用于描写孤独、思乡或旅途艰辛的写作场景。在作文中,可以引用此句来渲染凄清的氛围,表达人物内心的孤寂。例如在描写游子夜宿荒野或独自远行时,用此句能瞬间提升文章的文学底蕴和情感浓度。
关联知识图谱
巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳同典故
两者皆以猿啼之声引发悲情,是古典诗词中“猿声”意象的经典源头,共同构建了猿啼即悲的文化符号。

名句 CLASSIC LINES

猿啼旅思凄
此句为全诗核心名句,以声传情,情景交融。将猿啼之声与旅人之思紧密结合,营造出凄清孤寂的意境,是宋诗中以景衬情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

老郎官

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待