接宣抚偕道正访九龙岩主喜师率成二十八字

闲携羽客记灵岩,岩透山光秀泼蓝。

星使未来邨馆近,为师终日绊征骖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀才不遇
创作背景
公务途中的访友
根据诗题与内容,此诗作于诗人接待宣抚使等上级官员公务期间。诗人借公务之便,偕同道正前往九龙岩拜访高僧喜师,但因需等待星使到来,行程受限,终日被羁绊于村馆附近,未能尽兴游览或深谈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一,适宜抒发即兴感悟与描绘瞬间景致。
情感 · 解读
诗中蕴含着诗人对九龙岩秀丽景色的喜爱与赞叹,以及专程拜访高僧喜师的诚挚情谊。核心情感聚焦于因公事在身、行程紧迫而无法久留的无奈与遗憾,体现了官务与隐逸生活之间的张力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“羽客”指道士,此处指同行的道正。“灵岩”指九龙岩,形容山岩灵秀。“星使”指朝廷派遣的使者,即宣抚使。“征骖”指远行的车马,此处代指诗人的行程。“泼蓝”形容山色青翠浓郁,如同泼墨。
逐句白话释义
闲暇时我携同道士朋友去游览灵秀的九龙岩,岩洞透亮,山色秀美,仿佛泼洒的蓝颜料一般浓郁。朝廷使者还没到来,我所在的村馆离这儿很近,为了拜访高僧喜师,我一整天都羁绊在此,无法继续赶路。
核心主旨概括
这首诗通过描写游览九龙岩的所见所感,记录了诗人公务途中拜访友人的经历。既赞美了山岩的秀丽风光,又流露出因等待上级使者而行程受阻、无法自由畅游的无奈心情。
跨学科 · 是什么
地理地貌地理学
诗句描绘了岩洞透光的景象。从地理学角度看,这属于典型的喀斯特地貌特征。岩石经水流溶蚀形成洞穴,阳光透过岩洞或缝隙射入,与洞内湿润的空气和青苔植被相互作用,形成通透、翠蓝的视觉效果。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时采用“二二三”节奏。首句“闲携/羽客/记灵岩”语调轻快。次句“岩透/山光/秀泼蓝”重读“透”与“泼”,展现画面感。第三句“星使/未来/邨馆近”语势稍缓,带出等待之意。末句“为师/终日/绊征骖”读出遗憾与无奈。
句式仿写指导
可仿写“形容词+动词+名词+形容词+动词+颜色词”的句式。例如:“风过林梢绿摇金”、“月照湖心白浮银”。重点学习第二句“岩透山光秀泼蓝”中“透”与“泼”两个动词的炼字技巧,使静态景物具有动态美。
写作应用场景
核心名句“岩透山光秀泼蓝”可用于描写自然山水、溶洞奇观或光影变化的散文中。在写作中,可借鉴其“化静为动”的手法,用“泼”字形容色彩的浓烈与流动,增强语言的感染力。
关联知识图谱
道士同典故
“羽客”是道士的别称,源于道教羽化登仙之说,在诗词中常用来指代道教人士,增添了超脱尘世的色彩。
使者同典故
“星使”典出《后汉书》,将朝廷使者比作天上的星宿,是对官员的美称,体现了古代官场文化的礼仪规范。

名句 CLASSIC LINES

岩透山光秀泼蓝
此句生动描绘了九龙岩的光影奇观,以“透”字写岩洞之空灵,以“泼”字写山色之浓郁,将静态的山光化为动态的视觉冲击,极具艺术感染力,是描写山景的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

章询

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待