南阳春日十首 其九

泽国生涯有钓舟,此身随分狎群鸥。

非关利禄成羁絷,为学文章作赘疣。

病眼看花空溅泪,客颜临镜复包羞。

江东父老应相忆,燕子来时语不休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 失意 · 愁思 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
熙宁变法贬谪背景
本诗作于北宋熙宁年间,作者陈舜俞因公开反对王安石新法被朝廷落职免官,漂泊至南阳一带客居,恰逢春日触景生情创作本组《南阳春日十首》,本首是组诗的第九首,直接抒发贬谪后的真实心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,成型于初唐时期,成熟于盛唐,是宋代文人常用的抒情体裁。全篇共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规范。七律在历代古典诗歌文体中占据重要地位,兼具格律规整性与抒情灵活性,适合表达复杂深沉的个人情感。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:第一层是客居异乡的漂泊孤苦,第二层是仕途受挫、抱负难施的愤懑羞惭,第三层是对无拘无束的归隐渔樵生活的深切向往,同时夹杂对家乡父老的思念之情。历代主流解读均认可本诗是北宋贬谪文人失意心境的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
泽国指多水的地域,这里指代作者向往的水乡归隐环境。狎群鸥指和海鸥亲密相处,指代无拘无束的归隐生活。羁絷原指拴马的绳索,这里指代束缚。赘疣指身上多余的肉瘤,这里指代无用的负担。包羞指心怀羞愧。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻含义,符合当时的语言表达习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是水乡的生活里本该有钓鱼的小船,第二句说我这一辈子本来应该随遇而安和海鸥相伴。第三句说我不是因为贪图利禄才被束缚住,第四句说反而是学写文章成了我多余的负担。第五句说我生病的眼睛看着春花白白地流下眼泪,第六句说我作为客居之人对着镜子只觉得满心羞愧。第七句说江东的父老乡亲应该还在想念我,第八句说燕子飞回来的时候他们会念叨个不停。
核心主旨与内容概括
本诗是作者贬谪客居南阳时春日感怀的作品,全篇围绕个人的失意处境展开,先写自己原本向往的自由归隐生活,再写当前被官场束缚、仕途受挫的困境,接着刻画自己当下愁苦羞愧的状态,最后抒发对家乡和父老的深切思念。整首诗情感真挚直白,没有过多华丽的修饰,真实展现了北宋贬谪文人的普通心境。
跨学科 · 是什么
南阳地理特征地理学
诗中提到的南阳位于今天的河南省西南部,地处伏牛山以南,汉水以北,境内有较多河流湿地,确实属于半湿润地区,春季多水鸟栖息,符合诗中提到的“群鸥”“燕子”等风物特征。南阳在北宋时期属于南方与北方的过渡地带,兼具南北方的自然景观特点,所以作者会有“泽国”的观感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要低沉舒缓,符合全诗愁苦的情感基调。断句节奏为:泽国/生涯/有钓舟,此身/随分/狎群鸥。非关/利禄/成羁絷,为学/文章/作赘疣。病眼/看花/空溅泪,客颜/临镜/复包羞。江东/父老/应相忆,燕子/来时/语不休。诵读颈联“病眼看花空溅泪,客颜临镜复包羞”时要放慢语速,加重“空”“复”两个字的语气,突出愁苦的情感。诵读尾联时语气要放柔,体现出思念的情绪。
句式仿写指导
本诗的颔联和颈联都是工整的七言对仗句,仿写时可以先确定两个相对的意象,再按照词性相对的规则组合成句。比如可以仿写为:“不为功名抛岁月,只将笔墨写山河”,或者“冷雨敲窗徒扰梦,寒灯照影暗生愁”。仿写时要注意上下句的词性一一对应,名词对名词,动词对动词,形容词对形容词,同时要保证上下句的意境相关,不要出现内容完全脱节的情况。
名句写作应用指导
核心名句“病眼看花空溅泪,客颜临镜复包羞”适合用在表达羁旅失意、处境窘迫、心怀愧疚的写作场景中。比如写在外打拼遭遇挫折时的心境,可以写:“离家三年一事无成,看着街边盛放的春花,竟有种‘病眼看花空溅泪,客颜临镜复包羞’的感慨。”也可以用在写古代文人贬谪经历的文章中,用来刻画人物的失意状态,不需要额外过多解释就能传递出对应的情感。
关联知识图谱
杜甫《春望》同主题
两首作品都属于羁旅思乡主题,都用“看花落泪”的细节刻画人物的愁苦心境,情感内核高度相似,都是古典诗词中失意怀乡的典型代表作品,适合放在一起对比阅读,理解不同时代文人相似的情感表达。

名句 CLASSIC LINES

病眼看花空溅泪,客颜临镜复包羞
这两句是本诗的核心名句,以直白朴素的笔触刻画贬谪文人的失意神态。历代宋诗选本多将此句作为陈舜俞的代表佳句收录。

标签 TAGS

作者 POET

陈舜俞 ?-1072/1075
北宋中期士大夫、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待