送穆上人归凤山兼简仲深 其一

客亭杨柳思悠悠,隔岸青山是越州。

风急片帆飞鸟外,一江烟雨结春愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 送别
创作背景
春日送别友人创作
本诗创作于元初至大德年间,是作者在钱塘江畔客亭送别僧人穆上人返回越州凤山时所作,同时委托穆上人向共同友人仲深带去问候。创作动因是送别挚友与寄怀故交,无明确史料记载具体创作年份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全篇共四句,每句七字,格律严谨。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是古典诗词中流传最广的体裁之一。该体裁篇幅短小精悍,擅长以极简的语言抒发深远的情思,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是春日送别穆上人的不舍与对其归途的关切,第二层是托穆上人捎带问候友人仲深的思念之情。整体情感淡而不涩,清而不寒,符合元代方外诗人的审美特质,历代解读均认可其情感真挚自然的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“上人”是古代对僧人的尊称,这里指穆姓僧人。“凤山”是越州境内的山名,是穆上人要返回的居所所在地。“简”是写信问候的意思,“仲深”是作者的友人。“客亭”指古代驿路旁供行人休憩、送别的官方亭子。“片帆”指代单人乘坐的小船。“春愁”指春日送别产生的离愁别绪。这些字词都是古典送别诗中的常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是客亭边的杨柳随风摇摆,送别的思绪悠长无尽。第二句的意思是隔着江岸的那片青山,就是你要前往的越州地界。第三句的意思是风势很猛,你乘坐的小船越驶越远,仿佛飞到了飞鸟都到不了的地方。第四句的意思是满江迷蒙的烟雨,仿佛都凝聚成了春日的离愁别绪。每句的释义都贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者在春日的钱塘江边客亭送别僧人穆上人返回越州凤山的场景,同时委托穆上人向共同的友人仲深带去问候。全诗通过对送别时所见景物的描写,抒发了作者送别友人的不舍之情,以及对远方友人仲深的思念牵挂。整体风格清淡自然,情感真挚动人,是非常经典的送别诗作品。
跨学科 · 是什么
古越州地理方位地理学
越州是古代行政区划名称,唐代以来管辖范围主要是今天浙江绍兴、宁波部分区域。本诗中作者站在钱塘江北岸的客亭,向南望到的江岸青山确实属于古越州地界。这个地理描写完全符合实际的方位情况,没有艺术夸张的成分。越州在古代是江南文化的核心区域之一,有大量的名胜古迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时每句采用“二三二”的断句节奏,比如“客亭/杨柳/思悠悠”“隔岸/青山/是越州”。整体语速要稍慢,语气平缓带轻微的怅惘感,不要读得太激昂。读到最后一句“一江烟雨结春愁”时可以放慢语速,尾音稍作延长,体现出愁思悠长的感觉。这样的诵读方式能很好地展现诗歌的情感内核。
句式仿写指导
可以仿写本诗中“XX外”的句式结构,用具体的景物烘托抽象的情绪。比如写“人归落雁外”“歌传暮云外”“船行青山外”都是很合适的。仿写时要注意前后句的意境统一,前面的景物要和后面的情绪相匹配。还可以仿写“一江XX结XX”的句式,用景物作为情感的载体,化虚为实。比如“一江月色结秋思”“一院落花结闲愁”都是很好的仿写示例。
名句写作应用
核心名句“风急片帆飞鸟外,一江烟雨结春愁”可以用在描写春日离别、思乡、怅惘情绪的写作场景中。比如写大学毕业送别同学时,可以用“站在江边的码头上看着同学的船越开越远,真有‘风急片帆飞鸟外,一江烟雨结春愁’的感觉”。也可以用在描写江南春景的散文中,烘托烟雨朦胧的氛围感。这个名句的适用场景非常广泛,日常写作中经常可以用到。
关联知识图谱
折柳送别典故同典故
本诗首句用杨柳意象寄托送别愁思,源自古代折柳送别的传统习俗,是古典诗词中送别主题的通用意象。该典故最早出自《诗经·小雅·采薇》,历代送别诗中频繁使用,读者看到杨柳就能联想到送别的含义。

名句 CLASSIC LINES

风急片帆飞鸟外,一江烟雨结春愁
这两句以极具画面感的描写展现了友人离去后的寂寥场景,化虚为实将离愁融入江景之中。

标签 TAGS

作者 POET

释行海 1224年~?
南宋僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待