病后夏初杂书近况十首 其二

怯寒重著旧绵裘,已见盆栽坼绛榴。

自厌一春常服药,忽惊半月不梳头。

画评懒与痴儿辨,诗序难禁晚进求。

带砺有盟犹未保,当时谁识种瓜侯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感世事 · 倦怠 · 沧桑
创作背景
元初隐居杭州病后所作
本诗作于元贞年间(1295-1297),作者方回当时已罢官隐居杭州,年近七旬,春季久病不愈,入夏方才痊愈,观察到周遭景物变化,联系自身经历与时代变迁,创作了这组杂诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的成熟格律体裁之一,形成于唐代,每首八句,每句七字,要求中间两联对仗,全篇符合平仄押韵规则。七言律诗在宋元时期得到进一步发展,成为文人抒发日常感怀的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是病愈后身体尚未完全恢复的慵懒倦怠,对时节流转的迟钝与惊讶;深层是历经宋元易代、仕途沉浮后,对封建时代功名盟约不可靠的慨叹,以及对归隐生活的认同。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
坼:指花苞开裂。绛榴:深红色的石榴花。带砺盟:古代帝王封赏功臣时的誓约,指即使黄河变窄、泰山变磨石,封爵也会永久保留。种瓜侯:指秦代东陵侯邵平,秦亡后在长安城东种瓜为生,后指代归隐的 former 贵族。大家可以通过这些字词的意思,初步理解每句的字面含义。这些字词都是古典诗词中的常用词汇,掌握后可以帮助读懂更多同类作品。
逐句白话释义
第一句:我怕冷,又穿上了旧的棉袍子。第二句:已经看见盆栽的石榴裂开了深红色的花苞。第三句:我自己都厌烦整个春天都在吃药。第四句:忽然惊讶地发现自己已经半个月没梳头了。第五句:我懒得和不懂事的年轻人争辩画作的评价。第六句:很难拒绝后辈晚辈请求我给他们的诗集写序。第七句:就算有像带山砺河那样牢固的盟誓,也难保不会被破坏。第八句:当年谁能想到曾经的侯爵后来会变成种瓜的普通人呢。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人病愈后夏初的日常生活状态,从怕冷穿旧棉袍、看见石榴开花、厌烦吃药、很久没梳头这些小事写起,又写到自己懒得和人争辩画作、应付晚辈求序的日常情态,最后用两个历史典故,抒发了对功名不可靠、世事变化无常的感慨,表达了诗人历经沧桑后淡泊名利、安于归隐生活的态度。大家读完可以感受到诗人平和又带点沧桑的心境。
跨学科 · 是什么
石榴的物候特征植物学
石榴是大家生活中很常见的水果和观赏植物,夏天会开红色的花,秋天会结出饱满的果实。石榴的花期正好在每年的夏初,和诗里写的时间完全符合。古代人很早就会把石榴种在花盆里放在家里观赏,所以诗里写的盆栽石榴是很常见的生活场景。大家初夏的时候也可以观察身边的石榴树,就能看到开裂的红色花苞。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
大家读这首诗的时候,语速可以稍微慢一点,语气要平缓,带一点慵懒和沧桑的感觉。前两联写个人状态,读的时候可以稍微柔和一点,每句的停顿是:怯寒/重著/旧绵裘,已见/盆栽/坼绛榴。自厌/一春/常服药,忽惊/半月/不梳头。后两联节奏可以稍微加重一点,尤其是最后两句,要读出感慨的语气,停顿是:带砺/有盟/犹未保,当时/谁识/种瓜侯。大家多读几遍就能感受到诗歌的节奏美。
句式仿写指导
大家可以学习诗里前四句“所见+所感”的句式来写日常小事,比如可以写“怕热新摇团扇爽,已见塘中开白莲。自喜今夏无作业,忽惊假期过一半”,就是用和诗里一样的结构,先写自己的状态,再写看到的景物,然后写自己的心情,最后写惊讶的发现。大家可以多尝试用这种结构来写自己的日常,写出来的句子会很有画面感。
名句应用场景
“带砺有盟犹未保,当时谁识种瓜侯”这两句名句,大家可以在写关于淡泊名利、世事变化、人生选择的作文的时候用。比如写不要过度追求功名的时候,可以写“古人说‘带砺有盟犹未保,当时谁识种瓜侯’,与其追求虚无缥缈的功名利禄,不如珍惜当下的平凡生活,做好自己喜欢的事”,这样引用可以让你的作文更有文化底蕴。大家平时写随笔的时候也可以用这两句来表达自己的人生态度。
关联知识图谱
邵平种瓜同典故
本诗中“种瓜侯”指代的就是秦代东陵侯邵平,秦亡后他隐居长安城东种瓜,他种的瓜味道甜美,被人称为“东陵瓜”,后世常用这个典故指代归隐的 former 贵族,表达淡泊名利的志趣。这个典故在很多古典诗词中都有出现。
陆游《病起书怀》同主题
陆游的《病起书怀》也是描写病愈后的心绪,和本诗主题相似,都是从个人病后的状态写起,最后升华到对人生和世事的感慨,大家可以对比阅读,感受不同诗人在类似境遇下的不同心境。

名句 CLASSIC LINES

带砺有盟犹未保,当时谁识种瓜侯
这两句是本诗核心名句,以汉代封爵的带砺盟誓和邵平种瓜的典故形成对比,抒发了功名无常、世事难料的深沉感慨。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待