记正月二十五日西湖之游十五首 其一三

相逢剑客曳长巾,曾道西湖看尽人。

石屋雨来春树暗,人琴两已作埃尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 悼亡
月份正月
创作背景
元初西湖游忆旧
本诗为宋末元初文人方回寓居杭州时期所作,是《记正月二十五日西湖之游十五首》组诗的第十三首,创作时诗人偶遇旧识,得知多年前同游西湖的友人已经离世,有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,在唐宋时期发展成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为故友离世的悼念、物是人非的怅惘,交织着宋末易代背景下文人的身世飘零之感,情感沉郁内敛。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
曳长巾指拖着长款的头巾,是古代文人、侠客常见的装束。石屋指西湖边的石屋洞景点。人琴两已作埃尘指故人和他用过的琴都已经化为尘埃,代指友人已经离世。全诗没有生僻通假字,古今异义极少。核心字词都贴合日常口语的引申含义,理解门槛较低。注释全部基于诗句的字面语境展开,没有涉及复杂的引申义。
逐句白话释义
第一句的意思是今天我遇到了一位拖着长头巾的剑客旧识。第二句的意思是想起从前我们一起游西湖的时候,他曾经说过我们已经看遍了西湖来往的游人。第三句的意思是此刻细雨落在石屋洞一带,春天的树木都笼罩在昏暗的雨雾里。第四句的意思是那位曾经和我同游的友人,还有他生前喜爱的琴,都已经化为尘埃了。释义全部采用直白的口语表达,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人正月游览西湖的时候,偶然遇到从前的旧识,得知曾经和自己一起游西湖的友人已经离世的事。诗人看着眼前雨中的西湖景色,想起已经不在人世的友人,心里充满了物是人非的怅惘和对故友的悼念之情。全诗内容直白易懂,情感表达非常克制,没有直接抒发悲伤情绪,而是把情绪藏在景色描写里。普通读者不需要额外的背景知识就能感受到诗歌的情绪内核。
跨学科 · 是什么
西湖石屋洞地理学
诗句里提到的石屋就是杭州西湖的石屋洞,它在西湖西南边的南高峰下,是一个天然形成的溶洞。石屋洞的洞室非常宽敞,就像一间屋子一样,所以才叫石屋洞。早在唐宋时期,石屋洞就是西湖的著名游览景点,很多文人都来过这里游玩。现在石屋洞还是西湖景区的知名景点,保留了很多古代的摩崖石刻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要低沉舒缓。第一句“相逢剑客曳长巾”可以稍微平缓,带一点偶遇旧识的意外感。第二句“曾道西湖看尽人”语速放慢,带一点回忆的感觉。第三句“石屋雨来春树暗”语速更慢,压低声音,烘托出雨景的昏暗感。第四句“人琴两已作埃尘”要放轻语气,最后三个字拖长一点,读出怅惘的感觉。断句可以按“相逢/剑客/曳长巾,曾道/西湖/看尽人。石屋/雨来/春树暗,人琴/两已/作埃尘”来划分。
基础句式仿写指导
这首诗的“景+情”的句式非常适合仿写,前半句写眼前看到的具体景色,后半句抒发对应的感慨。比如可以仿写“廊下风吹桐叶冷,旧书半卷已无人”,前半句写风吹桐叶的冷寂景色,后半句抒发故人不在的感慨。仿写的时候要注意前后句的情绪要统一,景色的色调要和情感的基调匹配。不用刻意追求押韵,能把情绪表达通顺就可以。
名句写作应用
“石屋雨来春树暗,人琴两已作埃尘”这句适合用在悼念故友、感慨物是人非的文章里。比如写回到母校发现以前的老师已经离世的时候,可以引用这句诗表达物是人非的怅惘。或者写回到小时候住的老房子,发现以前的邻居已经不在了,也可以引用这句诗来抒发感慨。引用的时候不需要改动原句,直接放在段落开头或者结尾都可以。
关联知识图谱
人琴俱亡典故同典故
本诗“人琴两已作埃尘”化用了“人琴俱亡”的常用典故,用来表达悼念故友的情绪,是该典故的经典应用场景,普通读者都能理解典故的含义。
《记正月二十五日西湖之游十五首》组诗同主题
本诗是该组诗的第十三首,组诗全部围绕正月游西湖的所见所感展开,风格统一,情感内核一致。

名句 CLASSIC LINES

石屋雨来春树暗,人琴两已作埃尘
该句以景衬情,用典贴切,将物是人非的怅惘表达得含蓄沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待