题湖上

杜鹃呼我我归休,陆有轻车水有船。

笑杀西湖湖上客,醉生梦死恋杭州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份史籍无确切记载,学界多认定为袁枚晚年辞官定居南京随园后,游历杭州期间所作。诗人面对西湖美景与杜鹃啼鸣,触景生情,反思仕途与归隐的人生选择,借诗表达了对归隐生活的向往和对世俗贪恋的清醒认知。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一。其艺术地位极高,历代名家多有佳作传世,以短小精悍、意境深远著称。
情感 · 解读
诗中核心情感为强烈的思归之情与对留滞者的讽刺。诗人借杜鹃鸟“不如归去”的叫声,抒发了渴望归隐故乡的心愿。情感层次分明,既有对自然召唤的响应,又有对沉溺享乐之人的批判,体现了诗人清醒的人生态度与高洁志趣。

基础解读 READING

语文核心知识
杜鹃
杜鹃,鸟名,又名子规、布谷鸟。在古典诗词中,杜鹃鸟常因叫声似“不如归去”而被赋予思归、催归的象征意义。诗人在此听到杜鹃啼叫,便联想到回家的召唤,是全诗情感的触发点。此意象通俗易懂,是理解全诗主旨的关键钥匙。
逐句释义
杜鹃鸟声声啼叫,仿佛在呼唤我“不如归去”,催促我退休归隐。无论是走陆路还是走水路,都有轻便的车船可供乘坐,回家的交通非常方便。真要笑死那些西湖上的游客,他们整天像喝醉了酒在做梦一样,死心塌地地留恋着杭州,不知归去。
核心主旨
这首诗通过写杜鹃呼唤归去和回乡交通的便利,表达了诗人想要辞官归隐的强烈愿望。同时,诗人用“笑杀”二字,尖锐地讽刺了那些沉迷于杭州美景、忘记故乡的人。全诗语言浅显直白,但情感真挚,态度鲜明,体现了诗人不慕名利、向往自由的心境。
跨学科 · 是什么
动物学动物学
杜鹃属于杜鹃科鸟类,具有巢寄生的繁殖习性,即不筑巢,将卵产在其他鸟类巢中代为孵化。其鸣声响亮清晰,多在春夏之交鸣叫。古人误以为其叫声似“不如归去”,故赋予其思归的文化含义。从生物学角度看,这只是其求偶或宣示领地的本能行为。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句“杜鹃呼我”应读得急促,体现杜鹃啼叫的紧迫感,“我归休”三字可稍作停顿,带出思考的语气。次句“陆有轻车水有船”节奏轻快,展现交通的便利。第三句“笑杀”二字要重读,体现嘲讽的力度。末句“醉生梦死”四字要读得沉重,最后“恋杭州”三字拖长,留下余味。
句式仿写
本诗后两句“笑杀西湖湖上客,醉生梦死恋杭州”运用了强烈的对比与讽刺句式。可仿写为:“笑杀考场场上客,废寝忘食求功名”或“笑杀红尘尘外客,虚情假意博虚名”。仿写时要注意前句铺垫对象,后句揭示其荒谬状态,形成讽刺效果。
写作应用
核心名句“醉生梦死恋杭州”常用于形容对某地或某种生活方式的过度沉迷。在写作中,可用于批判享乐主义,如:“他整日沉溺于游戏,真是醉生梦死。”也可反用,表达对某地的喜爱,如:“此地风光旖旎,令人醉生梦死。”使用时需注意语境的情感色彩。
关联知识图谱
杜鹃啼血同典故
李白《蜀道难》中“又闻子规啼夜月,愁空山”与本案同为杜鹃意象,皆取其悲苦、思归之意。

名句 CLASSIC LINES

笑杀西湖湖上客,醉生梦死恋杭州
此联为全诗核心名句,以极其犀利的笔触讽刺了那些贪恋杭州繁华而忘却故乡的人。诗句运用夸张与对比手法,将“醉生梦死”的贬义成语入诗,情感强烈,振聋发聩。后世常以此句形容对某地流连忘返或批判沉迷享乐的生活态度,流传甚广。

标签 TAGS

作者 POET

谢雨

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待