吴江夜泊

扁舟渺何之,汹汹吴江水。

走马见新堤,垂虹失旧址。

战艘列旌旗,随风纷旖旎。

须臾暝色至,悲笳数声起。

椎髻黄须儿,臂枪挟弧矢。

篙夫趣登舟,掩篷不敢视。

但闻深夜中,刁斗鸣不已。

及明问前途,山长川弥弥。

我生苦漂零,十载行万里。

焉知及兹晨,忧伤泪如洗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民 · 身世
创作背景
南宋战乱背景
南宋时期,宋金对峙,江南地区虽为腹地,但常受战争威胁。吴江地处太湖流域,是南北交通要冲,军事地位重要。诗中提及的战艘、新堤等景象,正是这一特定历史时期江南水乡军事化防御的缩影。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至宋代仍为文人抒发深沉情感的重要载体。此诗语言质朴刚健,叙事与抒情结合,体现了宋诗尚理致、重写实的时代特征。
情感 · 解读
诗中通过描绘战船罗列、士兵戒备的景象,折射出南宋时期紧张的军事局势,寄托了诗人对国家安危的深切忧虑。这种情感并非直白宣泄,而是融入对军备松懈现状的观察之中,体现了传统士大夫的家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
汹汹
形容水势浩大湍急的样子。在这里用来描写吴江江水波涛汹涌的状态,渲染了夜晚江面动荡不安的氛围,为全诗奠定了苍凉深沉的基调。
垂虹
指垂虹桥,位于江苏吴江,始建于宋代,是著名的长桥。诗中说“失旧址”,指由于修建新堤等变迁,原来的垂虹桥景观发生了变化,引发了诗人的今昔之感。
前四句释义
一只小船渺茫不知去向何方,吴江的江水汹涌澎湃。骑马经过看到了新修的堤岸,著名的垂虹桥已经失去了旧日的模样。
中八句释义
战船排列着旌旗,随风飘荡显得柔美。不一会儿暮色降临,悲凉的胡笳声响起。梳着椎髻、长着黄胡须的士兵,手臂夹着枪、拿着弓箭。船夫急忙登上船,关上篷窗不敢向外看。只听见深夜里,军中刁斗的声音响个不停。
后四句释义
天亮后询问前方的路途,只见山峦绵长、江水茫茫。我这一生苦苦漂泊零落,十年来行走了万里路程。哪里想得到到了这个早晨,忧伤的泪水像洗过脸一样。
核心主旨
这首诗通过描写夜泊吴江时的所见所闻,展现了江边的军事景象和紧张的气氛。诗人结合自己十年漂泊的经历,抒发了对国家局势的担忧和对个人身世飘零的悲伤之情。
跨学科 · 是什么
吴江地理地理学
吴江位于太湖下游,河道纵横,是古代江南重要的水路交通枢纽。诗中提到的“新堤”和“垂虹”都是吴江著名的水利设施,反映了当地治理水患、发展交通的历史变迁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗情感沉郁,诵读时语速宜缓。前四句写景要平稳中见波澜;中间描写军旅生活要带有一丝紧张感;最后四句抒情要深沉凝重,“忧伤泪如洗”一句要读出痛彻心扉的悲凉。
句式仿写
“我生苦漂零,十载行万里”运用了直抒胸臆的方法,将时间(十载)与空间(万里)对举,概括人生经历。可仿写为:“我生苦求索,五载读千书”或“我生乐远游,一朝越万山”。
写作应用
“我生苦漂零,十载行万里”适合用于表达人生奔波、旅途艰辛或时光流逝的主题。在写作游记、回忆录或感叹人生无常的文章时,可作为引语或题记,增加文章的历史厚重感。
关联知识图谱
羁旅怀乡类诗歌同主题
本诗描写夜泊见闻,抒发漂泊之苦,属于典型的羁旅诗范畴,与《枫桥夜泊》等名作主题相通。
吴江垂虹桥关联地名
诗中提及“垂虹失旧址”,垂虹桥是吴江著名地标,素有“江南第一长桥”之美誉。

名句 CLASSIC LINES

我生苦漂零,十载行万里
这两句诗以高度概括的语言,道尽了诗人十年间奔波万里的艰辛历程。语言质朴无华,却极具感染力,成为后世表达羁旅愁思与人生无常的经典名句,常被引用以感叹身世飘零。

标签 TAGS

作者 POET

俞德邻 1232年-1293年
元代遗民诗人、学者,存诗382首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待