病中三首 其三

婢寻本草犬迎医,二竖驱除去复随。

衰老维摩常示病,瘦生杜甫不关诗。

门堪罗雀那容驷,釜不烹鱼但作糜。

见说九重征武士,却须攘臂学支离。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感慨 · 自嘲
创作背景
宋亡后隐居杭州贫病时期创作
本诗创作于元世祖至元二十三年(1286年)前后,当时宋亡已近十年,作者方回退居杭州,无官无俸,生活极为贫困,又常年患病,恰逢元朝廷下达征召武士的诏令,作者病中有感而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求中间两联严格对仗,平仄、押韵都有固定规范。本首作品严格遵循七言律诗的格律要求,是宋末元初七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者晚年贫病交加、门庭冷落的自嘲与旷达,第二层是对元初朝廷征召武士时局的隐性调侃与避世态度。历代主流解读均认可本诗情感平淡中见深沉,没有激烈的怨怼情绪,符合方回晚年隐居时期的创作风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本草:古代对药学典籍的统称,这里代指药物。二竖:典故名,代指病魔。维摩:即维摩诘,佛教著名居士,常以生病为契机向人说法。罗雀:指门可罗雀,形容门庭冷落。釜:古代的做饭用的锅。糜:就是稀粥。九重:古代代指朝廷。支离:典故名,指形体残缺无用的人,这里是作者自谦的说法。
逐句白话释义
第一句:婢女翻找药书,家犬迎接来看病的医生。第二句:好不容易把病魔赶走,没一会儿它又跟着回来了。第三句:我就像年老的维摩诘一样,经常生病。第四句:我像杜甫一样消瘦,可不是因为作诗太苦导致的。第五句:家门口冷清得都能捉麻雀了,哪里容得下四匹马拉的大车进来。第六句:锅里没有鱼可以煮,每天只能熬点稀粥喝。第七句:最近听说朝廷正在征召武士去打仗。第八句:我反倒应该撸起袖子,学做一个没用的人才能躲过征召。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者晚年生病的时候写的,前六句都在写自己贫困多病、门庭冷落的生活状态,语气带着调侃和自嘲,最后两句写到朝廷征召武士的事,表达了自己不想参与时局、只想安度晚年的避世想法。整首诗的情绪很平和,没有抱怨的感觉,能看出作者旷达的生活态度。
跨学科 · 是什么
古代求医习俗社会学
古代普通百姓生病的时候,通常有两种处理方式,一种是先翻找家里的医书自己找药吃,另一种是请大夫到家里来看病。本诗里写的就是作者家请大夫来看病的场景,和古代普通百姓的求医习惯是一致的,是对当时生活场景的真实描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要平缓放松,带着一点自嘲的感觉,不要读得太沉重。第一二句节奏稍微快一点,读出生病反复的无奈感。第三四句可以稍微放慢,读出调侃的语气。第五六句要读得平和,不要读出抱怨的情绪。第七八句语气可以稍微轻松一点,读出作者的旷达感。断句的时候按照每句四三的节奏来断就可以,比如“婢寻本草/犬迎医”“二竖驱除/去复随”。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗里用典故写自己生活状态的句式,先找一个大家熟悉的典故,再把自己的生活状态和典故结合起来,比如“爱酒陶潜常醉卧,嗜书苏轼屡忘餐”,就是用陶渊明爱喝酒、苏轼爱读书的典故,来写自己喜欢喝酒读书的生活状态。仿写的时候要注意前后两句对仗工整,典故要贴合自己要写的内容,不要乱用不相关的典故。
核心名句写作应用
“门堪罗雀那容驷,釜不烹鱼但作糜”这两句可以用在描写隐居生活、贫困生活状态的作文里,比如写自己去看望隐居在山里的长辈,就可以用这两句来描写长辈家的生活状态,也可以用在写自己暂时失意、生活冷清的内容里,比直白说“我家很贫穷”“我家没人来”要更有文采,更有文化底蕴。
关联知识图谱
二竖为虐典故同典故
本诗中“二竖驱除去复随”用到了“二竖为虐”的典故,这个典故出自《左传》,说的是晋景公生病,梦见两个小孩躲在他的身体里,躲在膏肓之间,医生都治不好,后来就用“二竖”代指病魔。
门可罗雀典故同典故
本诗中“门堪罗雀那容驷”用到了“门可罗雀”的典故,这个典故出自《史记·汲郑列传》,说的是汲黯和郑庄两个人当官的时候门庭若市,丢官之后门口冷清得可以捉麻雀,后来就用这个成语形容门庭冷落。

名句 CLASSIC LINES

门堪罗雀那容驷,釜不烹鱼但作糜
这两句用极简的笔法写出了作者晚年门庭冷落、衣食匮乏的生活状态,对仗工整,用典贴切。

标签 TAGS

作者 POET

俞德邻 1232年-1293年
元代遗民诗人、学者,存诗382首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待