次韵张受益六言兼戏方使君二首 其一

狎鹭亭临野水,梦蝶床置禅斋。

矲矮金壶有酒,葛天栗陆无怀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
晚年隐居唱和
本诗为方回晚年隐居桐江时期的唱和之作,是次友人张受益的六言诗原韵,同时戏赠时任地方长官的方使君,创作动因是抒写日常闲居的意趣,没有特定的历史事件触发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是古典诗歌体裁的一种,每句由六个字组成,属于近体诗范畴,起源于汉代,至宋代发展成熟,因句式节奏舒缓,多用来抒写闲适、恬淡的情志,在历代诗歌创作中占比低于五、七言绝句。
情感 · 解读
本诗核心情感为远离世俗功名的闲适自在,以及对上古时期淳朴无争社会风貌的追慕,整体情绪冲淡平和,没有愤懑或悲戚的色彩,体现了作者晚年隐居时圆融超脱的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
狎鹭指与鹭鸟亲近,代指远离世俗的隐居生活。梦蝶是用庄周梦蝶的典故,指代闲适忘我、物我两融的状态。矲矮是方言中短矮的意思。葛天、栗陆、无怀都是上古传说中的贤明君主,他们统治的时期世风淳朴、百姓安乐。禅斋指安静的禅房。大家阅读时只要掌握这些字词的意思,就能轻松理解全诗内容。这些字词都是古典隐逸诗中的常见表达,大家可以积累下来方便后续阅读同类作品。
逐句白话释义
第一句的意思是,经常有鹭鸟停留的亭子建在野外的水边。第二句的意思是,能让人做闲适美梦的床就放在安静的禅房里。第三句的意思是,矮矮的金色酒壶里装着满满的美酒。第四句的意思是,我现在的生活就像上古葛天氏、栗陆氏、无怀氏时期的百姓一样自在快乐。这个白话翻译没有添加多余的文学修饰,大家可以直接对照原文理解每句的字面意思。大家可以把翻译和原文对应起来读,就能快速把握全诗的基本内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者晚年隐居的时候,和友人唱和、同时开玩笑送给当地长官的作品。全诗用直白的语言描写了自己隐居的环境和日常的生活状态,表达了他远离世俗喧嚣、过得闲适自在的快乐,还有对上古时期没有纷争、民风淳朴的理想社会的向往之情。整首诗的风格非常平淡自然,没有华丽的修饰,能让人感受到作者发自内心的放松和满足。大家读完就能理解古代文人隐居生活的常见追求。
跨学科 · 是什么
上古贤君传说历史学
葛天氏、栗陆氏、无怀氏都是我国先秦典籍里记载的上古氏族首领,他们统治的时期被古人认为是最理想的社会,百姓都过得无忧无虑、没有纷争。对应的诗句是“葛天栗陆无怀”。文学表达上作者用这三个上古首领的名字,来指代自己向往的淳朴无争的生活状态。科学事实上这三个首领的记载最早出现在《吕氏春秋》《庄子》等道家典籍里,是道家思想里理想治世的代表。所属学科是历史学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,每句可以分成两个停顿,前半句三个字后半句三个字,比如“狎鹭亭/临野水,梦蝶床/置禅斋”,后两句可以分成四字加两字的停顿,比如“矲矮金壶/有酒,葛天栗陆/无怀”。诵读的语气要平缓放松,不要太急促,要读出闲适的感觉。大家可以多诵读几遍,就能感受到六言诗特有的舒缓节奏。大家还可以配合轻柔的古风音乐来诵读,更能体会诗里的意境。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗的六言句式,采用“意象+动作/状态”的结构来描写自己的日常场景。比如大家写自己的居家生活,可以写“窗下花盆列阵,案头笔砚成排”,和原诗的结构是一样的。仿写的时候不用刻意追求押韵,先把句式结构写对就可以。大家可以多尝试写几个句子,就能掌握六言句的表达特点。这种句式很适合用来写生活中的小细节,能让文字显得更雅致。
核心名句写作应用
核心名句“矲矮金壶有酒,葛天栗陆无怀”可以用在描写向往简单生活、远离世俗喧嚣主题的作文里。比如大家写假期回到乡下的生活,可以写“乡下的日子没有工作的压力,没有城市的喧嚣,每天吃饱了就去田埂上散步,真称得上是矲矮金壶有酒,葛天栗陆无怀的惬意日子”。大家用的时候不用改动原句,直接引用就可以。这个句子能很好地表达出闲适放松的状态,比直白的描述更有文采。
关联知识图谱
庄周梦蝶同典故
本诗第二句“梦蝶床置禅斋”化用了庄周梦蝶的典故。庄周梦蝶的典故出自《庄子》,讲的是庄周做梦变成蝴蝶,醒来后分不清自己是庄周还是蝴蝶的故事,常用来指代物我两忘、闲适超脱的状态。本诗用这个典故不用额外解释,就点明了作者隐居时的忘我状态,和典故的核心含义完全契合。大家阅读其他隐逸诗歌的时候也经常能看到这个典故的使用。

名句 CLASSIC LINES

矲矮金壶有酒,葛天栗陆无怀
直白点出了作者的生活状态与精神追求。

标签 TAGS

作者 POET

俞德邻 1232年-1293年
元代遗民诗人、学者,存诗382首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待