秋景 机丝虚夜月

不见机边女,当时独月知。

坐令如此夜,虚却理残丝。

缲得扶桑茧,张成锦字词。

弦光空到晓,花影不侵帷。

尺寸知何用,须臾即别离。

小窗思妇懒,不是恤周嫠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感相思 · 闺怨
创作背景
秋夜闺怨
本诗具体创作背景史籍缺载,据诗意推断,当是作者基于秋夜闺怨这一传统题材进行的创作。诗中“扶桑”一词或含深意,既可是指代遥远之地的典故,亦可能隐喻某种特定的时代背景或个人际遇。作品通过对思妇夜织情景的细腻刻画,反映了古代社会中普遍存在的离别相思之苦,具有典型的时代特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言律诗体裁,全诗八句四十字,格律严谨,平仄协调,是古典诗歌中的正统形式。五言律诗兴起于初唐,至盛唐已臻成熟,要求颔联与颈联对仗工整,本诗严守此法。此体裁适宜承载深沉情感与细腻描写,在唐代诗坛占有重要地位,是文人展示才力与抒发性情的重要载体。
情感 · 解读
全诗核心情感为闺怨相思,借秋夜织丝之景,抒发思妇独守空闺的孤寂与对远行人的深切思念。情感基调凄清哀婉,由景入情,层层递进,将个人私情融入清冷的月色与机丝之中。这种情感表达含蓄蕴藉,体现了古典诗词“哀而不伤”的审美特质,引发读者共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
虚却
“虚却”意为空着、虚度。在这里指思妇因为思念远方的人,心不在焉,虽然面对着织布机,却让时光白白流逝,没有进行劳作。这个词语生动地表现了人物内心的空虚和无聊,突出了相思之深。在古诗文中,“虚”常用来形容时光白白过去,或者空间空无一物,这里结合“却”字,更增添了一种主动放弃、无奈虚度的意味。
扶桑
“扶桑”在古代神话中是指东方的大树,是太阳升起的地方。在诗词中常用来指代遥远的东方,或者指代日本。在本诗中,它主要用来修饰“茧”,意指蚕茧产地之遥远或蚕茧之珍贵,暗示织丝工作的艰辛或原料的来之不易。这是一个典型的古文化词汇,富有神话色彩,为诗歌增添了浪漫气息。
诗句释义
看不见织机旁的女子,当时只有天上的月亮知道她的心事。她独自坐着面对这漫漫长夜,任凭时光流逝,无心去整理那残乱的丝线。辛苦缫丝得到珍贵的扶桑蚕茧,想要织成锦字回文诗寄给远方。月光如弦白白地照到天亮,花影也没有映入她的帷帐。织出的尺寸有什么用呢?片刻之后又要面临别离。小窗前的思妇慵懒无力,她并不是像古代鲁国的寡妇那样只是为了惜身守节。
核心主旨
这首诗通过描写一位女子在秋夜独自面对织布机的情景,表现了她对远行人的深切思念。全诗以“月”和“丝”为线索,营造出一种清冷、孤寂的氛围。女子无心织布,任凭时光流逝,反映了她内心的空虚和痛苦。诗歌最后点明她不是像古代寡妇那样守节,而是因为思念丈夫而慵懒,深化了相思的主题。
跨学科 · 是什么
周嫠典故历史学
诗中“周嫠”指春秋时期鲁国的寡妇。据《列女传》记载,这位寡妇为了守节,不修边幅,甚至为了避免嫌疑而不让邻居借火。诗人用这个典故来对比,说明诗中的思妇并不是像周嫠那样为了守节而忧愁,而是因为思念丈夫才如此慵懒凄苦。这是古代诗词中常用的“反用典故”的手法,使得情感表达更加真挚、个性化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首五言律诗时,要注意节奏的舒缓,以体现秋夜的静谧和思妇的愁思。每句读作“二三”节奏,如“不见/机边女”。颔联和颈联要对仗工整,读时注意停顿。全诗语调要低沉、缓慢,特别是“空到晓”、“不侵帷”等处,要读出凄清之感。最后两句要读出一种无奈和辩白的语气,体现情感的深沉。
句式仿写
本诗颈联“弦光空到晓,花影不侵帷”对仗工整,意境优美。可以仿写这种“名词+动词+形容词/动词+数量词/名词”的结构来描写景物。例如:“秋声乱入梦,霜色独染衣。”或者“风声潜入户,月影静窥人。”通过这种仿写,可以学习如何运用对仗手法来营造特定的氛围,增强语言的表现力。
写作应用
诗中名句“弦光空到晓,花影不侵帷”可用于描写孤独、寂寞的心境,或者表达一种封闭、拒绝外界干扰的心理状态。在写作中,当需要表现人物因内心专注或痛苦而对周围美景视而不见时,可以引用此句。例如:“她独自坐在窗前,心中满是离愁,纵然窗外月色撩人,却也是‘弦光空到晓,花影不侵帷’。”
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗描写思妇秋夜独坐,抒发相思之苦,符合闺怨诗的典型特征。
月亮(意象)同意象
诗中多次出现月、弦光,是贯穿全诗的时间线索与情感寄托。

名句 CLASSIC LINES

弦光空到晓,花影不侵帷
此联以“空到晓”写月光之无情与时间之流逝,以“不侵帷”写思妇内心之封闭与孤寂。月光虽明却照不进思妇的心扉,花影虽美却无法扰动她的帷幕,极言其内心之凄冷与专注。此句对仗工整,意境凄迷,将客观景物与主观情感完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待