秋夜对雨

对月飞觞往事休,胡床寂寞庾公楼。

西风觧使蛩専夜,长日能无酒送愁。

新雁阵分离塞徼,残萤火死落汀流。

醉来独卧梧窗下,静听胡琴拨怨秋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感壮志难酬 · 思乡 · 羁旅
创作背景
南宋初年仕途失意
此诗具体创作年份虽难确考,但结合“胡床寂寞庾公楼”用典及“离塞徼”等语,推测作于南宋初年动荡之际。诗人可能正任职于地方或贬谪途中,面对秋夜雨景,感怀时局艰危与个人际遇,借古喻今,抒发家国之忧与身世之叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,源于南朝齐永明体,定型于初唐,是近体诗中格律最严谨的形式。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联,中间两联要求严格对仗。七言律诗在唐代达到顶峰,是科举应试与文人唱和的重要载体,在文学史上具有极高的文体地位。
情感 · 解读
诗中通过“新雁阵分”、“离塞徼”等意象,构建了深秋时节游子漂泊在外的典型情境。诗人借大雁南飞反衬自身滞留他乡的无奈,表达了深切的思乡之情与漂泊无依的孤独感,是古典诗词中“感秋怀乡”母题的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
飞觞
“飞觞”意为举杯快速饮酒,形容痛饮或酒宴上传递酒杯的情景。在这里指诗人独自对月饮酒,试图借酒消愁。这个词语生动地表现了诗人想要摆脱烦恼、放纵一时的情态,是古诗中常见的饮酒动作描写。
胡床
“胡床”是一种古代折叠椅,由西域传入,汉代以后在中原流行。它轻便易携,常用于行军或休憩。诗中提到“胡床寂寞”,暗示诗人独自一人坐在折叠椅上,无人相伴,突出了环境的冷清和内心的孤独感。
首联释义
面对着月亮举起酒杯痛饮,往日的事情就让它停止吧。独自坐在庾公楼的胡床上,四周一片寂寞冷清。这两句写出了诗人独自对月饮酒的场景,点明了地点和孤独的心境。
颔联释义
西风似乎懂得让蟋蟀专门占据这夜晚的时间,漫长的白天怎么能没有酒来排解忧愁呢。诗人感叹秋夜虫鸣的凄凉,白天漫长难熬,只能借酒浇愁。
颈联释义
新飞来的大雁排成阵列,离开了边塞的疆界。残留的萤火虫光亮熄灭,掉落到了水边的沙滩上。这两句描写了秋天大雁南飞和萤火虫消逝的景象,充满了萧瑟凄凉的氛围。
尾联释义
喝醉了酒,我独自躺在梧桐树下的窗前,静静地听着胡琴弹奏出哀怨的秋声。结尾写诗人醉后独卧,借琴声抒发内心的悲秋之情。
核心主旨
这首诗描写了秋夜雨前的萧瑟景色,通过对月饮酒、西风虫鸣、大雁南飞、残萤落水等画面的描绘,营造了凄清孤寂的氛围。诗人借景抒情,表达了对往事的感慨、壮志难酬的愁苦以及漂泊在外的孤独寂寞之情。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗中“对月”指诗人面对月亮。从天文学角度看,月球本身不发光,通过反射太阳光而被看见。农历每月十五前后,地球处于太阳和月球之间,月球被照亮的一面正对地球,呈现满月(望月),此时月光最亮,是古人赏月饮酒的最佳时机。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜缓,语调苍凉沉郁。首联“对月/飞觞/往事休”,节奏明快中带顿挫,“休”字重读以示决绝。颔联“西风/觧使/蛩/専夜”,注意“専”字的强调。颈联对仗工整,语速稍慢,体现凄清之感。尾联“静听/胡琴/拨/怨秋”,“怨秋”二字低沉拖长,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“西风觧使蛩専夜”这一拟人句式。原句赋予西风人的动作“解使”(懂得让),使自然现象具有了主观意图。仿写示例:“春风解使花争艳”、“寒霜解使叶飘零”。通过这种句式练习,可以学习如何运用拟人手法赋予自然景物以生命力,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句“西风觧使蛩専夜”可用于描写秋夜寂静、借景抒情的写作场景。在作文中,当需要表达孤独寂寞的心境或描写秋夜氛围时,可引用此句。例如:“窗外虫鸣阵阵,正如古人所言‘西风觧使蛩専夜’,在这萧瑟的秋夜里,更增添了几分凉意。”
关联知识图谱
庾亮同典故|人物关联|历史关联
“庾公楼”典出东晋庾亮镇守武昌时,曾登南楼赏月谈咏,后建楼纪念。诗人借此典故自比,表达怀古之情与今日之寂寞。
边塞乐器同意象|文化关联
胡琴源自北方少数民族,常用于边塞或凄清场景。诗中“胡琴拨怨秋”借乐器之声渲染悲凉气氛,关联边愁与乡思。

名句 CLASSIC LINES

西风觧使蛩専夜
此句构思新颖,赋予西风以人格化力量,写出了秋风肃杀、众声皆寂唯虫鸣独响的萧瑟境界。通过“解使”二字,将自然界的物候变化与诗人的主观感受巧妙融合,生动传神,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待