壬戌元日二首 其一

青灯挑雨晓光凝,岁律回壬万象新。

心上痛懐松里友,客中忍视茗山春。

谁横烟竹惊孤旅,自饮屠苏笑八神。

折起朝衣羞老去,驱车犹冒路岐尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感伤逝 · 思乡 · 悼亡 · 无奈 · 羁旅
节日元日
节气立春
月份正月
创作背景
壬戌年作
据考证,此壬戌年当为南宋嘉泰二年(1202年)。此时诗人已至暮年,身处异地,元旦之日触景生情,感怀身世与故友而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐初,至宋代在技法上更加严密,是文人抒发情感、展示才学的重要载体。
情感 · 解读
诗人在元旦佳节身处异乡,面对万象更新的春景,内心却充满孤独与凄清。通过'客中'、'孤旅'等词,表达了深沉的羁旅之愁与对故乡的思念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
青灯指油灯,光焰青荧,常象征孤寂。岁律指年节、时序。壬是天干,此处指壬戌年。松里友指隐居山林或已去世的朋友。茗山指产茶的山,代指风景。烟竹指竹笛或爆竹。屠苏是古代春节饮的药酒。八神指八方之神。朝衣指官服。路岐指岔路。
逐句释义
在微弱的青灯下挑灯芯听雨声,拂晓的光色凝重。岁时轮回到了壬戌年,世间万物呈现新气象。心中沉痛怀念那位隐居松林的朋友,作客他乡怎忍心看这茗山的春色。是谁吹起竹笛惊动了孤独的旅人,独自饮着屠苏酒笑祭八方之神。折叠起上朝的官服羞愧自己老去,驾着车马还要冒着岔路的烟尘奔波。
主旨概括
这首诗描写了元旦早晨的景象。诗人独自在客中过节,既为时光流转、万象更新而感慨,又因怀念去世的朋友而悲伤。同时也表达了对自己年老体衰却仍需奔波仕途的无奈和羞愧。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
屠苏酒是古代春节时饮用的药酒,相传由华佗或孙思邈创制,具有辟疫气、不病瘟的作用。古人习俗是正月初一全家合饮,次序由少至长,寓意留住年华。八神泛指各方神灵,祭祀表达了祈求平安的愿望。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉沉郁。首联写景要读出清冷孤寂感,颔联'痛怀'、'忍视'需重读,体现情感张力。颈联'笑'字带有苦涩,尾联'羞'、'冒'二字要读出无奈与自嘲。
句式仿写
可仿写'心上痛怀...,客中忍视...'句式,运用对比手法,将内心的情感与眼前的景象进行对照,表达复杂的心理活动。例如:心上深怀家国志,客中忍视异乡春。
写作应用
名句'心上痛怀松里友,客中忍视茗山春'可用于表达在喜庆节日中对逝去亲友的怀念,或描写乐景写哀情的写作手法,适用于'怀念'、'节日'、'对比'等主题的作文。
关联知识图谱
中国传统节日同节日
本诗描写了元日(春节)的习俗与感受,是春节题材诗歌的代表作品。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待