登当涂凌歊台

髙台突兀玉千寻,尚想当年翠辇临。

坐守夕阳移半塔,我吟未了让蝉吟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古 · 怅惘 · 闲适
创作背景
南宋中后期文人登临怀古创作
本诗为南宋中期诗人方岳被贬谪途经当涂时,登临凌歊台遗迹所作,创作时间大致在宋理宗淳祐年间。当时南宋朝廷偏安江南,沿江古迹普遍成为文人寄托兴亡之思的载体,诗人此次登临并无特定的政治触发事件,属于典型的即兴咏怀创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,定型于唐代。每首全诗四句,每句七个字,有严格的平仄、押韵格律要求。它的篇幅短小精悍,擅长以极简的文字承载丰富的情感与意蕴,是唐宋以来文人最常用的诗歌体裁之一,在历代文体体系中占据重要的普及性地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是登临怀古,面对南朝旧迹生出对历史变迁的淡淡怅惘;第二层是回归当下,在夕阳蝉鸣的自然场景中获得物我相融的闲淡自适。历代主流解读均认为本诗情感收束平和,无激烈的兴亡之叹,突出诗人随遇而安的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“突兀”是形容事物高耸挺立的常用形容词,此处直接描绘凌歊台的雄伟外观,没有生僻义,按现代汉语常用义理解即可。第二,“千寻”是古代的长度单位,一寻约等于八尺,这里是夸张用法,用来形容台的高度极高,不是实际测量的数值。第三,“翠辇”是古代对皇帝车驾的美称,辇原本指人拉的车,后来专指帝王的交通工具,翠是形容车驾上装饰的翠羽。第四,“移半塔”指夕阳移动过程中,塔的影子在地面移动了半座塔长度的距离,是对时间流逝的具象描写。
逐句白话释义
第一句的意思是,高高的凌歊台突兀耸立,仿佛有上千寻那么高。第二句的意思是,站在台上我还能想象到当年南朝宋武帝的车驾曾经临幸这里的场景。第三句的意思是,我坐在台上,看着夕阳慢慢落下,塔的影子在地面移动了半座塔那么长的距离。第四句的意思是,我自己的诗还没有吟完,就停下把吟唱的空间让给枝头正在鸣叫的蝉。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人登临当涂凌歊台的所见所感。开篇先写凌歊台的高耸形态,接着联想到这座台的历史渊源,生出淡淡的怀古之情。后半部分转而描写眼前的实景,夕阳慢慢移动塔影,蝉在枝头鸣叫,诗人沉浸在这份闲适的自然氛围里,最终抒发了随遇而安、与自然相融的恬淡心境。全诗没有激烈的情感宣泄,整体风格平和自然,充满了生活气息。
跨学科 · 是什么
凌歊台历史背景历史学
凌歊台是中国南北朝时期南朝的历史遗迹,修建者是南朝宋的开国皇帝刘裕。刘裕是东晋末期的军事家,后来取代东晋建立了宋政权,史称宋武帝。他曾经在当涂修建行宫作为避暑的场所,凌歊台就是当时行宫的组成部分。到南宋时期,凌歊台已经只剩下遗迹,不再有皇家建筑的功能。这处遗迹历经数百年的风雨,成为了文人凭吊历史的标志性地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要放松,不需要太过激昂。第一句“高台突兀玉千寻”可以稍微加重“突兀”“千寻”两个词的读音,突出台的高耸感。第二句“尚想当年翠辇临”语速稍慢,读出怀古的悠远感。第三句“坐守夕阳移半塔”语速放缓,读出时间慢慢流逝的感觉。第四句“我吟未了让蝉吟”最后三个字“让蝉吟”可以读得轻一点,带出闲适感。断句的位置分别是每句的第四个字后面,也就是“高台突兀/玉千寻,尚想当年/翠辇临,坐守夕阳/移半塔,我吟未了/让蝉吟”。
句式仿写指导
这首诗的“坐守夕阳移半塔,我吟未了让蝉吟”是典型的“场景+心境”的句式结构,非常适合仿写。仿写的时候前半句先写一个你观察到的具体的慢节奏场景,后半句写你在这个场景里的行为和选择。比如可以仿写为“静看秋风落半阶,我书未了让风翻”,前半句写看秋风把台阶上的叶子吹落了一半的场景,后半句写自己书还没看完,就让风帮忙翻页的闲适心境。仿写的时候不需要严格遵循平仄,只要前后句字数对应,场景和心境匹配就可以。
名句应用场景
“坐守夕阳移半塔,我吟未了让蝉吟”这句诗适合用在描写闲适生活、放松心境的场景里。比如你写周末去公园游玩,坐在长椅上看日落,周围有虫鸣鸟叫,心里没有烦心事的时候,就可以引用这句诗来形容自己的状态。还可以用在游记里,描写你登临古迹,感受历史和自然交融的氛围的时候引用。也可以用在表达自己不想被琐事打扰,享受慢生活的心情的文章里,非常贴切。

名句 CLASSIC LINES

坐守夕阳移半塔,我吟未了让蝉吟
这两句是本诗的核心名句,以极具画面感的细节展现了诗人的闲适心境。该句流传度较广,后世多用来表达人与自然相融、从容自适的生活状态,也常被引用到描写登临怀古、夏日闲居等场景的各类文本中,历代诗评多赞其“自然有野趣”。

标签 TAGS

作者 POET

吴龙翰
诗人、下级官员、游记作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待