脱京口 出门难

罗刹盈庭夜色寒,人家灯火半阑珊。

梦回跳出铁门限,世上一重人鬼关。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感气节 · 爱国
创作背景
京口脱逃
本诗创作于宋恭帝德祐二年(公元1276年),文天祥出使元营谈判被扣押,押解至京口(今江苏镇江)时趁夜逃脱,《脱京口》为其脱险后所作的纪实组诗,共十五首,本诗为组诗第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,是近体诗的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求严整。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟,是中国古典诗歌中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是从元军羁押中惊险逃脱的庆幸与后怕,第二层是历经生死考验后依旧坚定的抗元报国志向,情感真挚浓烈,充满血性力量。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
罗刹是梵语音译,原指佛教中的恶鬼,这里指代凶狠的元兵。阑珊意思是昏暗、将尽,这里形容百姓家的灯火大半暗淡。铁门限指元营的门槛,指代元军的看管封锁。人鬼关指生与死的交界关口,这里形容脱险的惊险程度。
逐句白话释义
第一句的意思是凶狠的元兵满院子都是,夜色里透着刺骨的寒凉。第二句的意思是周围百姓家的灯火大半都已经暗淡下来。第三句的意思是我从睡梦中惊醒,猛地跳出元营的铁门门槛。第四句的意思是这一次逃脱,真像是走过了人间一道分隔生死的关口。
核心主旨与内容概括
本诗是文天祥记录自己从元军羁押中惊险逃脱经历的纪实作品,生动还原了当时危险的处境和逃脱的急切状态,抒发了诗人历经生死考验后依旧不改报国初心的坚定信念,充满了强烈的爱国情感。
跨学科 · 是什么
京口地理属性地理学
诗中提到的京口是现在的江苏省镇江市,它位于长江南岸,和北岸的扬州隔江相望,自古以来就是长江下游重要的渡口和军事要塞。古代南北交通大多要经过京口,南宋时期这里是防御北方敌军的重要前沿阵地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读第一句时语速要沉缓,语气压低,读出处境的凶险压抑。读第二句时语速稍慢,音量稍轻,读出夜色里的荒凉氛围。读第三句时语速加快,语调上扬,读出逃脱时的急切感。读第四句时语速放慢,语调凝重,读出历经生死的感慨。
句式仿写指导
仿写时可以遵循本诗的结构,先写所处的环境,再写周围的场景,接着写自己的行动,最后写感悟。参考仿写示例:寒霜满院晓风残,巷口灯影半阑珊。行过险途抬眼望,人间万事是通关。仿写时要注意第二句和第四句的尾字尽量押韵,读起来朗朗上口。
名句写作应用
核心名句“梦回跳出铁门限,世上一重人鬼关”适合用在描写克服重大困难、脱离危险处境的场景中。写作应用示例:他花了整整三年时间克服重重阻碍,终于拿到了项目的落地许可,真可谓“梦回跳出铁门限,世上一重人鬼关”。也可以用在形容经历重大考验后获得新生的语境中。
关联知识图谱
文天祥同作者
本诗的作者是南宋著名爱国诗人文天祥,他是南宋末年抗元领袖,代表作有《过零丁洋》《正气歌》《指南录后序》等,其作品充满强烈的爱国主义精神,被后世广为传颂。

名句 CLASSIC LINES

梦回跳出铁门限,世上一重人鬼关
本句是全诗核心名句,以直白有力的笔触写出了脱险的惊险,被后世视为文天祥不屈气节的典型表达,多次被爱国主义教育内容、历史题材文艺作品引用。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待