至扬州 其一六

青衣山下汲荒泉,道遇腥风走不前。

向晚归来号且哭,胡儿只为解腰缠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲愤
创作背景
德祐二年脱逃赴扬途中
本诗创作于南宋恭帝德祐二年(公元1276年),当时文天祥出使元营谈判被扣押,在押解北上途中成功逃脱,辗转前往扬州投奔抗元势力,《至扬州》组诗共二十首,均为记录这段逃亡历程的纪实作品,本首是组诗第十六首,记录的是逃亡途中遭遇元兵劫掠普通民众的所见所闻。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是古典诗歌的经典体裁之一,全篇共四句,每句七字,格律要求相对严谨。七言绝句起源于南朝乐府歌行,在唐代发展成熟,是历代诗人常用的短制抒情体裁,兼具叙事性与抒情性,适合记录即时见闻与瞬时情感。本诗严格遵循七言绝句的基本体式要求,用语直白质朴,符合纪实性诗歌的创作特征。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人自身逃脱敌营、辗转流亡途中的屈辱与艰险感受,第二层是对元兵劫掠百姓残暴行径的强烈控诉。全诗没有刻意的抒情修饰,所有情感都依托纪实场景自然流露,是南宋末年亡国背景下士大夫与底层民众共同情绪的集中体现,历代解读均认可其爱国情怀与反战内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是青衣山,指的是现在江苏扬州西南一带的山名,是南宋末年扬州周边的郊野区域。第二个重点词是汲荒泉,意思是在荒无人烟的野外泉眼处打水,说明沿途人烟稀少,物资匮乏。第三个重点词是腥风,字面意思是带着血腥味的风,这里暗指元兵烧杀劫掠后留下的惨烈气息。第四个重点词是胡儿,是南宋民众对入侵的元朝士兵的称呼,带有对侵略者的愤慨情绪。第五个重点词是解腰缠,腰缠指的是古人缠在腰间的财物包裹,解腰缠就是抢走别人身上携带的钱财物品。这几个字词都是南宋末年的常用表达,没有生僻的通假字或者古今异义,只要结合当时的历史背景就能轻松理解。读懂这些重点字词,就能基本明白这首诗描述的具体场景和事件,感受到诗人当时所处的恶劣环境。
逐句白话释义
第一句的意思是我在青衣山脚下的荒野泉眼处打水饮用,周围没有住户也没有补给的地方。第二句的意思是走在路上的时候,迎面吹来带着血腥味的风,沉重得让人迈不开脚步继续向前走。第三句的意思是到了傍晚的时候,外出的老百姓哭着喊着跑回来,个个都十分狼狈恐慌。第四句的意思是原来那些元朝的士兵拦下他们,只是为了抢走他们缠在腰间的所有财物。这个翻译完全忠实于原文内容,没有添加任何文学化的修饰,最大程度还原了诗人当时的所见所闻。读者可以通过直白的翻译,直接感受到当时场景的惨烈和老百姓的无助,也能体会到诗人内心的愤怒。
核心主旨与内容概括
这首诗是文天祥《至扬州》组诗中的第十六首,记录的是他从元营逃脱后前往扬州路上的真实见闻。全诗没有华丽的辞藻,完全是用白描的手法记录了自己看到的元兵劫掠百姓的场景,直白揭露了元朝侵略者的残暴本质。诗人通过这首诗既写出了自己逃亡途中的艰险处境,也表达了对底层百姓遭遇的同情,还有对侵略者的强烈愤慨,以及国破家亡的深沉悲痛。这首诗的内容和《指南录后序》中的记录可以互相印证,都是文天祥那段九死一生逃亡历程的真实记录,具有很高的纪实价值,也体现了诗人深厚的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
青衣山地名考证地理学
青衣山位于现在的江苏省扬州市西南郊,海拔高度只有几十米,是长江下游冲积平原上的低矮丘陵。这座山距离南宋时期的扬州城城墙大概有十公里左右,当时属于扬州城的外围郊野区域,人烟稀少,所以才有荒野的泉眼可以打水。现在这座山周边已经开发成了城市区域,但是山体本身还保留着,地名也一直沿用青衣山的旧称,没有发生变化。当地的地方志中对这座山的位置和历史记载非常清晰,和文天祥诗中的描述完全吻合,可以确定就是诗中提到的青衣山。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的语气要偏沉重悲愤,不要读得过于轻快。断句的时候按照七言绝句的常规节奏,每句划分为两个部分,前四个字后停顿,后三个字再停顿,也就是“青衣山下/汲荒泉,道遇腥风/走不前,向晚归来/号且哭,胡儿只为/解腰缠”。读第一、第二句的时候语气要稍低沉,体现出环境的荒凉压抑。读第三句的时候语气要加重,体现出百姓的悲痛情绪。读第四句的时候语气要带着愤慨,体现出对元兵暴行的控诉。诵读的时候语速可以稍慢,每个字都读清晰,不需要刻意拖长音,自然表达出情感就可以。
句式仿写指导
这首诗的结构非常适合仿写纪实类的短诗,前两句写场景,第三句写事件的结果,第四句点出背后的原因。仿写的时候可以先观察身边的某个场景,比如放学路上看到的事情,先写两句描述场景的句子,再写一句事件的结果,最后一句点出原因。比如可以仿写为“梧桐树下捡落叶,道遇秋风扫不停。向晚归来衣全湿,原来骤雨突然临”,就是完全仿照这首诗的结构来写的。仿写的时候不需要追求华丽的辞藻,如实记录自己的所见所闻就可以,和原诗的纪实风格保持一致。
名句写作应用
核心名句“向晚归来号且哭,胡儿只为解腰缠”可以用在批判掠夺行为的写作场景中。比如写反对校园霸凌的作文时,可以化用这句话写“放学归来号且哭,霸凌只为夺零钱”,用来描述被霸凌学生的遭遇。或者写打击抢劫犯罪的新闻评论时,也可以引用这句诗,说明掠夺行为的本质就是为了获取财物,从古至今都没有变化。应用的时候不需要完全照搬原句,可以根据自己的写作主题适当调整,既可以用在记叙文里描述场景,也可以用在议论文里作为论据支撑自己的观点。
关联知识图谱
指南录后序同背景作品
《指南录后序》是文天祥为自己的诗集《指南录》写的序言,同样记录了他出使元营被拘、逃脱北上、辗转前往福州的全过程,和本诗的创作背景完全一致。两者的内容可以互相印证,都是文天祥那段九死一生经历的真实记录,都体现了诗人的爱国情怀。读者可以结合《指南录后序》的内容,更好地理解这首诗的创作背景和诗人当时的处境,也能更深刻地体会诗中蕴含的情感。

名句 CLASSIC LINES

向晚归来号且哭,胡儿只为解腰缠
这句直白揭露了元兵劫掠百姓的本质,没有任何艺术修饰,极具冲击力。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待