越王台

登临我向乱离来,落落千年一越台。

春事暗随流水去,潮声空逐暮天回。

烟横古道人行少,月堕荒村鬼哭哀。

莫作楚囚愁绝看,旧家歌舞此衔杯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感兴亡 · 感慨 · 旷达
创作背景
易代乱离时期登临感怀
本诗创作于宋元易代的战乱流离时期,作者身处朝代更迭的动荡环境,登临岭南名胜越王台触景生情,有感于古今兴衰与当下时局写下这首作品,创作动因属于典型的古迹登临咏史抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌中近体诗的典型类别。全篇共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规范。七言律诗成熟于唐代,是宋元时期文人常用的抒情体裁,擅长承载厚重的历史感慨与复杂的个人情志。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是乱离之世登临千年古迹的家国兴亡之叹,饱含对时局动荡、民生凋敝的悲痛。第二层是不愿沉溺悲愁的自我开解,暗含对故国历史的追念与不甘沉沦的旷达态度,情感层次丰富厚重,悲而不馁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
乱离指战乱流离的动荡时代,落落形容越王台高旷独立的样子,越台即广州越秀山的越王台,是西汉南越王赵佗所建的历史古迹。春事指春天的景致与芳华,楚囚原指春秋时期被俘的楚国人,后世代指亡国被俘或者身处困境的人,衔杯就是举杯饮酒的意思。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻义项,符合宋元时期的通用表达习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是我在战乱流离的动荡时期来到这里登临游览。第二句说这座已经耸立千年的越王台,依旧高旷独立地立在天地之间。第三句写美好的春日景致,暗暗地随着流水消逝得无影无踪。第四句写潮水拍打的声音,徒然追着傍晚的天空远远回荡又折返。第五句写烟雾横亘在古老的道路上,路上行走的行人非常稀少。第六句写月亮落到荒凉的村落上空,隐约能听到鬼哭的哀切声音。第七句是作者的自我开解,说不要像楚囚那样沉溺在极致的愁苦当中。第八句说过去这里曾经是贵族们欣赏歌舞、举杯宴饮的热闹地方。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者在朝代更迭的战乱年代,登临千年古迹越王台的所见所闻与所思所感。诗的前六句都围绕登临所见的荒凉萧条景象展开,抒发了对朝代更迭、古今兴亡的深沉感慨。最后两句笔锋一转,表达了作者不愿意沉溺在悲愁情绪里的豁达态度,也暗含着对故国往日繁盛的追念。全诗整体基调苍凉厚重,却没有陷入完全的消沉,情感内核饱满积极。
跨学科 · 是什么
越王台地理位置地理学
诗中提到的越王台位于今天广东省广州市的越秀山,是岭南地区知名的历史古迹。越秀山属于白云山的余脉,海拔70余米,自古就是广州的核心风景名胜区域,如今也是广州城市文化地标之一,地理位置明确,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗通用的四三断句节奏,每句前四字略顿,后三字重读,比如“登临/我向/乱离来,落落/千年/一越台”。诵读前六句时语气放缓,基调苍凉沉重,读出萧条悲凉的氛围。读到最后两句时语气转为高亢有力,读出旷达开阔的感觉,整体节奏快慢结合,符合情感变化逻辑。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“春事暗随流水去,潮声空逐暮天回”的对偶句式,仿写时注意上下句词性相对、意境协调,前半句写消逝的事物,后半句写空荡的回响。比如可以仿写为“往事暗随飞絮去,钟声空逐晚风回”,也可以仿写为“旧梦暗随落叶去,雁声空逐碧云回”,句式适用性很强,适合用来写怀旧、感慨时光流逝的内容。
名句写作应用指导
核心名句“春事暗随流水去”可以用来描写美好事物消逝、时光一去不返的场景,适合用于回忆类、感慨类的作文中。比如写童年生活的逝去,可以这样用:“如今再回到老家的小巷,早已没有了当年的嬉闹声,真可谓‘春事暗随流水去’,那些美好的童年时光再也回不来了”,引用自然贴切,能增强文章的文学感染力。
关联知识图谱
赵佗人物关联|历史关联
越王台是西汉南越王赵佗主持营建的登临宴饮场所,是赵佗统治岭南时期的重要历史遗存,两者直接关联。
楚囚典故同典故
楚囚典故出自《左传》,原指被俘的楚国钟仪,后世代指身处困境的人,本句直接引用该典故抒发情志,两者直接关联。

名句 CLASSIC LINES

春事暗随流水去,潮声空逐暮天回
本句以春逝潮回的典型景象暗喻家国兴衰的历史变迁,对仗工整,意境苍凉,兼具景情感三重内核。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待