弟第一百五十二

棣华晴雨好,风急手足寒。

百战今谁在,羁栖见汝难。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感手足 · 深情
创作背景
集杜诗
此诗为文天祥被元军俘获后,在狱中集杜甫诗句而成的作品。诗人身处囹圄,面临国破家亡的绝境,借杜甫的诗句来抒发自己忠贞不渝的气节与对家人的思念。全诗虽为集句,却如出己手,真实记录了当时的悲壮心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句五字。源于汉代乐府五言诗,定型于唐代,讲究格律严整。此体短小精悍,适宜表达瞬间的情感波动与深沉的思绪,是古典诗歌中极为重要的体裁形式。
情感 · 解读
核心情感为深切的骨肉亲情与家国之痛。诗人以'手足'喻兄弟,在战乱频仍的背景下,表达了对兄弟的深切挂念。情感由对往昔美好的追忆转为对现实凄凉的悲叹,既有对亲人安危的担忧,也有对家国沦丧的沉痛。

基础解读 READING

语文核心知识
棣华
语出《诗经·小雅·常棣》,原指棠棣树的花朵。在古诗文中,常用'棣华'来比喻兄弟手足之情。此处诗人以此词起兴,直接点明诗歌的主题是关于兄弟情谊,奠定了全诗情感基调。
手足
比喻兄弟。手足是人体不可或缺的部分,关系紧密,故古人常以手足喻兄弟。此处'手足寒'既写身体感受,更隐喻兄弟分离、境遇凄凉的寒心之痛,生动形象地传达了诗人内心的悲凉。
逐句释义
棠棣花开,无论是晴日还是雨天都显得美好,但风势急促,让人感到手足冰凉。经历了无数次战斗,如今还有谁存活在世上?我羁留在此,想要见你一面是多么艰难。
核心主旨
这首诗通过集杜甫诗句的形式,表达了诗人对兄弟深切的思念之情。在战火纷飞、生死未卜的背景下,诗人感叹战争残酷、亲人离散,抒发了身陷囹圄、相见无期的悲怆情怀,展现了深沉的骨肉亲情。
跨学科 · 是什么
宋元战争历史学
诗中'百战'一词,指代宋元之间长期的战争。文天祥作为南宋抗元名臣,亲历了宋末惨烈的战争。这段历史背景是理解此诗的关键,战争导致了生灵涂炭、家庭破碎,也是诗人'羁栖'与兄弟离散的根本原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉沉郁。前两句'好'字稍扬,'寒'字下沉,体现冷暖对比。后两句'谁在'处需重读,表达痛切追问,'难'字拉长,余韵悠长,传达出无尽的哀伤与无奈。
句式仿写
可仿照'百战今谁在'的句式进行写作练习。该句为反问句式,前有铺垫后有诘问,情感强烈。仿写时可保留'...今谁在'的结构,替换场景词汇,如'风雨今谁在'、'故园今谁在',以表达对过往人事的追忆。
关联知识图谱
作者同作者
南宋末年丞相,抗元名臣,此诗作者。
体裁同体裁
此诗为集杜甫诗句而成的集句诗。

名句 CLASSIC LINES

百战今谁在
此句为全诗核心名句,原出杜甫诗,经文天祥集句后更具悲剧力量。诗句以反诘语气,道出了战争残酷、生存者寥寥的凄凉现实。在文天祥的语境下,它不仅是对战局的悲叹,更是对自己身世与家国命运的沉痛总结。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待