奉答张寺丞再招游薛园

名都富游践,所历多异境。

贪奇事穹览,一过不再省。

兹园独勤来,三尽昼刻永。

目清林叶净,耳快石泉冷。

如钱拾蟹壳,比针玩鱼影。

苦耽幽事乐,常使归思耿。

再招发新章,吾驾促当整。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
北宋西京洛阳交游唱和创作
本诗作于北宋仁宗嘉祐年间,当时作者韩维任西京国子监判官,居于洛阳。本诗是唱和之作,回应友人张寺丞此前寄来的邀游薛园的诗作,创作动因是应友人邀约准备再次同游薛园。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,每句由五个字组成,格律自由,不限平仄、对仗,押韵较为灵活。该体裁在唐代之后仍是文人抒怀的重要载体,历代都有大量经典作品传世。本诗完全符合五言古诗的体例特征,不遵循近体诗的格律约束。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:首先是对薛园清幽景致的由衷喜爱,其次是对之前游赏经历的怀念与不舍,最后是收到友人邀约后欣然赴约的欣喜。整体情感恬淡平和,是北宋士人闲适生活状态的典型体现,历代解读对核心情感的共识度较高。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“寺丞”是古代官职名,这里指作者的张姓友人。“穹览”意思是尽情游览、遍览美景。“昼刻”指白昼的时光,古代用刻漏计时,一昼夜共一百刻。“耿”意思是萦绕、难以忘怀。“新章”指友人寄来的新诗作,也就是邀约游赏的信件。“驾”指车马,古代士人出行的交通工具。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
著名的西京洛阳有很多可以游览的地方,我去过的地方大多有奇特的景致。我一向喜欢探寻奇景尽情游览,通常去过一次的地方就不会再特意挂念。只有这座薛园让我愿意频繁前来,已经三次在这里待上整整一天消磨时光。眼睛看着洁净的林叶觉得清爽舒服,耳朵听着石上泉流的清冷声音感到畅快。在园里捡拾像铜钱一样大的蟹壳,玩赏细得像针一样的小鱼影子。我沉迷在这种幽静的乐趣里,常常要回家的时候还恋恋不舍。现在收到你新写的诗来再次邀约我,我得赶紧整理好车马准备出发。
全诗核心主旨与内容概括
全诗开篇先写自己游历过很多名胜,大多去过就不再惦记,形成铺垫。接着转而写自己唯独对薛园格外喜爱,已经多次前往游赏,详细描述了薛园的清幽景致和自己游玩的乐趣,表达了对薛园的喜爱和不舍。最后点明本诗的写作缘由,是收到友人再次游赏的邀约,自己非常乐意赴约。整首诗内容平实,情感真挚,没有晦涩的表达。
跨学科 · 是什么
温带阔叶树种植物学
诗句里提到的林叶是北宋洛阳园林常见的阔叶树种的叶片。这类树种叶片宽大,表面有蜡质层,雨水冲刷后会显得格外洁净。暖温带地区秋季光照充足,叶片颜色鲜亮,会给人清爽的视觉感受。这种植物特性和洛阳的气候特征匹配,是写实的描写,没有夸张的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,每句采用“二三”的停顿节奏,比如“名都/富游践,所历/多异境”。开篇前四句语速平缓,读出铺垫的感觉。中间六句写景的部分语速放慢,语气柔和,体现出赏景的闲适感。最后两句语速稍快,语气轻快,读出欣然赴约的欣喜感。整体诵读的基调要平和恬淡,不要有太强的情绪起伏。遇到仄声字可以稍作停顿,突出节奏感。
基础句式仿写指导
可以仿写“目清林叶净,耳快石泉冷”的视听结合句式。首先选取一个场景的视觉元素,比如“风轻花影动”,再搭配对应的听觉元素,比如“日暖鸟声柔”。注意前后两句要对仗,前半句写人的感官感受,后半句写触发感受的景物。仿写的时候不用追求复杂的辞藻,用平实的语言表达真实的感受就可以。这种句式适合用在写景类的作文里,能提升画面感。
核心名句写作应用
“目清林叶净,耳快石泉冷”适合用在三类写作场景中。第一类是游记类作文,描写山林、园林的清幽景色的时候可以直接引用,增强文采。第二类是写景抒情散文,用来表达自己看到清幽美景时的舒畅心情。第三类是介绍园林景观的说明文,用来描述园林的造景特色。比如写去植物园游玩的作文,可以用上这句话:“走进植物园的核心区域,顿时有目清林叶净,耳快石泉冷的舒适感,连日的疲惫都消散了。”
关联知识图谱
《洛阳名园记》文化关联
《洛阳名园记》是北宋李格非所写的著作,记载了北宋洛阳19处著名的私家园林,薛园就是其中记载的名园之一。这本书里对薛园的景观特点、所有者信息都有记录,和本诗的内容可以互相印证,是了解本诗创作背景的重要参考资料。这本书也是研究北宋园林文化的核心史料,权威性很高。

名句 CLASSIC LINES

目清林叶净,耳快石泉冷
该句采用视听结合的手法,对仗工整,语言平实自然,准确传递出园林清幽的特质。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待