和晏相公泛南湖韦家园过西溪至许家园

湖心点点生圆荷,黄花白花满晴波。

环堤客树垂婆娑,鱼沉鹭矫各自得。

人生不乐其谓何,南塘过尽西溪绿。

上下名园依小曲,相君从容来赏瞩。

不驱大旆事喧闹,直解扁舟作幽独。

幕中宾从才且良,酒酣落笔摛文章,珠联璧叠争炜煌。

政成礼息无一事,明日复此醉华觞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
皇祐年间唱和之作
本诗是北宋诗人韩维担任永兴军路长官晏殊幕僚期间,于皇祐二年(1050年)夏,陪同晏殊泛舟游览鄠县南湖、韦家园、西溪、许家园后创作的唱和作品,创作动因是纪游酬和主官晏殊的同题原作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,体裁为七言古诗,不要求严格的平仄对仗,押韵灵活,适合铺陈叙事抒情。七言古诗起源于汉代民谣,经过魏晋南北朝发展,到唐代走向成熟,是古典诗歌中表现力极强的体裁,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是观赏夏日湖光园景的悠然惬意,第二层是与主官同僚同游宴饮的轻松愉悦,第三层是对地方政务平顺、无事扰心的从容满足。历代解读均将其定位为北宋太平时期仕宦阶层闲游唱和的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“晏相公”指北宋名臣晏殊,当时担任永兴军路长官。第二,“摛文章”意为铺陈辞藻撰写文章。第三,“大旆”指官员出行时的仪仗大旗。第四,“华觞”指精美的酒杯,代指美酒。第五,“小曲”指曲折的水岸。第六,“矫”意为飞翔高举。第七,“婆娑”形容树木枝条下垂摇曳的样子。第八,“相君”是对晏殊的尊称。
逐句白话释义
第一句:湖中心星星点点长出了圆圆的荷叶,黄色白色的荷花开满了阳光下的水波。第二句:环绕湖堤的树木垂着枝条摇曳多姿,鱼儿沉在水底白鹭高飞,各自都悠然自在。第三句:人生如果不追求快乐那还能算什么呢,南边的水塘走完后西溪满眼都是碧绿。第四句:上下错落的名园依着曲折的水岸修建,晏殊相公安闲从容地来观赏游览。第五句:不驱赶大队仪仗制造喧闹,只懂得乘坐扁舟享受清幽独处的趣味。第六句:幕府中的宾客随员都有才学且品行优良,酒喝到尽兴时提笔挥写文章。第七句:文章像珍珠串联玉璧堆叠一样争相绽放光彩。第八句:政务办理顺利礼仪推行到位没有任何杂事,明天还要再来这里醉饮美酒。
核心主旨与内容概括
第一,本诗是北宋诗人韩维陪同上司晏殊游览鄠县南湖、西溪一带私家园林时创作的纪游唱和诗。第二,诗歌前半部分描绘了夏日湖上清新明丽的自然风光,展现了动植物自在生长的鲜活状态。第三,中间部分叙述了一行人轻舟简从游览园林的过程,凸显了主官晏殊不事张扬的清雅品性。第四,后半部分描写同游宴饮撰文的雅事,表达了对地方政务平顺、无事扰心的满足,以及想要重游的期待。
跨学科 · 是什么
荷花植物学
诗中提到的圆荷、黄花白花指的是荷花,也叫莲,是多年生水生草本植物。常见的荷花花色有粉色、白色、黄色等,多生长在平静的浅水区域,通常在夏季开花。荷花在我国有超过3000年的栽培历史,是传统十大名花之一,常被用来象征高洁的品性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
第一,诵读本诗时整体语气要轻松明快,读出悠然闲适的感觉。第二,前四句写景部分语速稍缓,每句在第二字、第四字后稍作停顿。第三,“人生不乐其谓何”一句可以稍加重语气,读出反问的感慨感。第四,后面叙事部分语速适中,到结尾“明日复此醉华觞”语速稍慢,带着愉悦的期待感。
句式仿写指导
第一,可仿写本诗开篇的白描写景句式,先点明地点,再用叠词形容景物状态,最后点明景物的整体特征。第二,仿写时要注意前后句的意象统一,色彩搭配协调,不用复杂的修辞就能凸显画面感。第三,也可以仿写本诗先景后情的结构,先描绘眼前所见的具体景致,再抒发自己的直观感受。
名句写作应用
核心名句“湖心点点生圆荷,黄花白花满晴波”可以应用在描写夏日湖景、公园赏荷、夏日出游等主题的作文中。比如写周末去公园赏荷的作文时,可以用这句话开篇,直接点明夏日荷塘的清丽景致,引出下文的游览经历。也可以用在描写家乡水景的散文中,烘托夏日闲适的氛围。
关联知识图谱
《示张寺丞王校勘》(晏殊)同作者|酬唱赠答
晏殊在同一次游赏活动中创作了《示张寺丞王校勘》,韩维这首诗是和晏殊原作的唱和作品,两首诗创作时间相同,内容都围绕本次南湖之游展开。

名句 CLASSIC LINES

湖心点点生圆荷,黄花白花满晴波
这两句是本诗的核心写景名句,以白描手法勾勒夏日南湖荷花盛开的清丽景致,意象鲜活明快,没有多余修饰,极具画面感。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待