邻几和叔饮定力同赋

城头片云黑,飞雨霭已至。

凉生芳树颠,影乱樽中翠。

沈烦忽去体,精锐飒生思。

江翁发新嘲,陈子抗奇议。

在言岂多同,于道不为异。

夜归清有余,微月照连骑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 闲适 · 雅集
创作背景
嘉祐年间定力院雅集唱和
本诗创作于北宋仁宗嘉祐年间,是诗人与友人江休复(字邻几)、陈绎(字和叔)在汴京定力院宴饮时,遇雨消暑、畅谈论道后共同创作的同题作品,是北宋台阁文人日常雅集活动的典型产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,是中国古代诗歌体裁的一种。五言古体每句固定五字,不要求严格遵守近体诗的平仄、对仗、押韵规则,创作自由度较高。这类体裁在北宋时期常被文人用于日常唱和、即景抒怀类作品创作,是宋代文人雅集场合常用的创作体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是雨后消暑的轻松舒畅,体现了文人对自然风物变化的敏感感知;第二层是与志同道合的友人宴饮畅谈的满足感,传递出北宋中期士大夫群体“和而不同”的交游理念,整体情感冲淡平和,兼具生活意趣与精神内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点字是“霭”,意思是云雾浓重湿润的样子,这里形容雨带着水汽降落的状态。第二个重点字是“樽”,指古代盛酒的器具,也就是我们常说的酒杯。第三个重点词是“沈烦”,“沈”通“沉”,指沉郁闷热的烦躁感。第四个重点词是“抗”,这里是发表、提出的意思。第五个重点词是“连骑”,指多匹马并排走,这里形容几个人结伴骑马归家的状态。这些字词都是宋代诗文里的常用表达,没有生僻的用法。
逐句白话释义
第一句写城头飘来一片黑色的乌云,带着水汽的雨很快就落了下来。第二句写凉意从绿树的顶端漫下来,树影被雨打晃动,倒映在酒杯里的绿色酒液也跟着乱了。第三句写身上沉郁的闷热感忽然就消失了,思路也变得清晰敏捷起来。第四句写江邻几开口说了很有意思的玩笑话,陈和叔也提出了新奇的观点。第五句写大家说话的观点不一定都相同,但是在追求真理的方向上是没有差异的。第六句写夜里回家的时候还觉得清爽感很充足,淡淡的月光照着几人并排骑行的马队。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人和两位好友在定力院宴饮的全过程。开篇先写突如其来的阵雨,再写雨带来的清凉消解了夏日的闷热,接着写几人趁着凉爽畅快聊天,虽然观点有差异,但内核的追求是一致的,最后写几人尽兴之后结伴骑马回家,月光照在路上,满是惬意。整首诗没有华丽的修饰,非常真实地写出了好友聚会的舒适感和志同道合的愉悦感。
跨学科 · 是什么
夏日阵雨气象学
诗里写的是典型的夏日对流雨现象,我们平时夏天也经常遇到这种一片乌云飘过来就下一阵雨,很快又放晴的情况。这种雨往往能快速降低地面温度,带来清凉的感觉,和诗里写的雨下了之后烦热立刻消失的感受是完全一致的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要舒缓放松,不用太激昂。前两句写景语速稍慢,“城头/片云/黑,飞雨/霭/已至”,中间稍微停顿,读出雨慢慢落下来的感觉。中间写消暑和聊天的四句语速可以稍快一点,读出轻松畅快的感觉。“在言/岂多同,于道/不为异”这两句要重读,稍微放慢语速,突出核心观点。最后两句语速再放慢,读出夜里归家的闲适感,“夜归/清有余,微月/照/连骑”,余韵稍微拉长一点就可以。
基础句式仿写指导
我们可以仿写“凉生芳树颠,影乱樽中翠”这种“场景+细节”的句式,先写一个大的环境变化,再写一个小的细节来呼应。比如我们写下雪的场景,可以写“寒生窗棂外,雪落砚中白”,先写寒意从窗外进来,再写雪花落在砚台里的墨上变白,和原句的结构是一样的。也可以写吹风的场景,比如“风来杨柳岸,波动水中天”,都是先写大环境,再写小细节的对应。
核心名句日常写作应用
“在言岂多同,于道不为异”这句非常适合用在写友谊、团队合作、人际交往主题的作文里。比如你写和好朋友虽然喜欢的东西不一样,但是都很积极向上,就可以写“我和我的好朋友一个喜欢画画一个喜欢打球,平时讨论问题也经常有不一样的看法,但是古人说‘在言岂多同,于道不为异’,我们都在为自己的目标努力,反而能从对方身上学到更多东西”,这样用就非常贴切。
关联知识图谱
《论语·子路》“君子和而不同”同典故
本诗的“在言岂多同,于道不为异”核心内涵来自《论语》里的“君子和而不同,小人同而不和”,都是表达君子交往不需要事事都一致,只要内核的道义追求相同就可以,这是中国传统交游观的核心内容,大家从小就接触过这个理念。

名句 CLASSIC LINES

在言岂多同,于道不为异
这两句精准凝练地表达了君子交游“和而不同”的核心理念,被视为北宋士大夫交游观的典型表达。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待