和中道游金明池

出苑花光朱雪动,压波桥影彩虹摇。

飞扬鶑燕惊高管,偃蹇鱼龙近画桡。

早识浮名身外事,久判闲日醉中消。

几年寥落同游伴,还喜春风并马镳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 淡泊 · 重逢 · 闲适
创作背景
北宋金明池游赏唱和
本诗为北宋时期作者与友人中道同游汴京皇家园林金明池时创作的唱和诗作,创作于金明池春季对公众开放的游赏期,是作者触景生情、即兴抒怀的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁之一,起源于南北朝时期,到唐代完全成熟定型。每首固定为八句,每句七个字,要求平仄符合格律规范,中间颔联、颈联必须对仗。该体裁格律严谨,承载性强,是唐宋以来古典诗歌的主流体裁之一,历代文人多有创作。
情感 · 解读
本诗核心情感共分为三个层次,第一层是春日游览金明池盛景的畅快愉悦,第二层是对世俗浮名的看淡、对闲散自在生活的认同与向往,第三层是与离散多年的旧友重逢同游的欣慰满足,三层情感层层递进,融合自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
朱雪指红白相间的花朵,此处将盛放的花团比作夹杂着红色的雪团,形象生动。偃蹇指悠然游动的样子,此处用来形容水中鱼龙游动的闲适姿态。画桡指彩绘的船桨,代指装饰精美的游船。马镳指马嚼子,此处代指马匹,“并马镳”即并马同行的意思。高管指高亢的管乐声,是游宴时演奏的音乐。浮名指世俗的功名声誉,是古代士人常提及的超脱对象。闲日指闲暇的时光,此处特指不需要处理公务的自由时光。同游伴指一同出游的友人,此处特指作者的友人中道。
逐句白话释义
首联写宫苑外花光明亮闪动,红白相间的花团像雪团一样晃动,横跨水面的长桥倒影压在波纹上,像彩虹一样摇晃浮动。颔联写飞扬的黄莺和燕子被高亢的管乐声惊起飞走,水中悠然游动的鱼龙慢慢靠近装饰精美的游船船桨。颈联写我早就知道浮名都是身外之物,很久之前就决定要把闲暇的日子在醉意里慢慢消磨。尾联写几年来一同出游的伙伴零落分散,今天能在春风里和你并马同行,我心里十分欣喜。
核心主旨概括
本诗描写了北宋汴京金明池春日开放时的热闹盛景,抒发了作者看淡世俗功名、追求闲适自在生活的人生态度,同时也表达了和离散多年的旧友重逢同游的欣喜之情,整体风格明快自然,情感真挚。
跨学科 · 是什么
金明池地理属性地理学
金明池是北宋时期位于都城汴京顺天门外的人工湖泊,周长约九里,是当时汴京的标志性景观之一。它最初是后周世宗为了训练水军开凿的,北宋时期经过多次扩建,成为兼具军事、皇家游宴、公共游赏功能的场所。每年春季官府会开放金明池,允许普通百姓进入游赏,是当时汴京民众重要的春季游赏目的地。北宋灭亡后,金明池随着汴京的衰落逐渐被废弃,现在的金明池是开封市在原址附近重建的文旅景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要轻快明快,符合春日游赏的愉悦氛围。每句按照七言诗通用的“二二二一”节奏断句,比如“出苑/花光/朱雪/动”。首联和颔联描写景物,诵读时语调可以稍高,突出景物的灵动鲜活。颈联抒发个人情志,诵读时节奏放缓,语调稍沉,体现恬淡的心境。尾联表达重逢的喜悦,诵读时语调上扬,节奏加快,传递出欣喜的情绪。诵读时要注意咬字清晰,韵脚字可以适当拉长,体现七律的韵律感。
句式仿写指导
可以仿写本诗首联的并列比喻写景手法,选取两个具有代表性的景物,分别用贴切的比喻进行描写,构成对仗工整的句式。仿写时要注意前后两句的词性相对,意境协调,共同服务于同一个场景的描写。比如描写春日西湖的景色,可以仿写为“绕岸柳丝绿丝摆,贴水荷盘翠玉圆”,既符合对仗要求,也能生动体现景物的特点。日常写作中多练习这种比喻对仗句式,可以提升写景文字的表现力。
名句应用指导
“出苑花光朱雪动,压波桥影彩虹摇”一句适合用在描写春日园林盛景、城市水系景观的写作场景中。比如写春季公园游记时,可以写“春日的颐和园里桃花盛放,十七孔桥的倒影落在昆明湖上,真可谓‘出苑花光朱雪动,压波桥影彩虹摇’”。也可以用在城市滨水景观的宣传文案中,凸显景观的古典美感。使用时要注意场景契合度,避免用在秋冬或者非水景的描写场景中。
关联知识图谱
《东京梦华录·卷七·三月一日开金明池琼林苑》历史关联
该条目是宋代孟元老所著《东京梦华录》中的内容,详细记载了北宋时期金明池春季开放的时间、游赏的具体场景、相关活动等内容,可与本诗描写的内容相互印证,帮助读者更全面地了解本诗的创作背景。该条目是研究北宋城市生活的重要史料,具有很高的历史价值。

名句 CLASSIC LINES

出苑花光朱雪动,压波桥影彩虹摇
该句以精巧的比喻生动描绘了金明池的春日盛景。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待