金陵晚眺

星移物换千年事,虎踞龙蟠万雉城。

归巷乌衣秋缥缈,点州白鹭雪分明。

江分南北天为限,淮接东西地最平。

目断青峰是何处,单于吹角莫云横。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀古
创作背景
元代中期登临怀古创作
本诗作于元顺帝初年,诗人傅若金赴广西任幕僚途经金陵,登临城郭眺望古迹,此时距南宋灭亡不足百年,六朝旧迹与元代统治下的城景形成鲜明反差,诗人有感于历史兴衰与当下边境局势,创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,每句七字,分为首颔颈尾四联,中间两联对仗工整,符合平水韵下平八庚的押韵规则。七言律诗成熟于唐代,是古典诗词中格律要求最严谨的体裁之一,多用于表达厚重的怀古、抒怀类主题。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是面对六朝古都金陵的古迹,抒发对千年来朝代更迭、物是人非的怀古慨叹;第二层是远眺北方边境时,暗含对元代中期边疆隐患的担忧,情感沉郁厚重,兼具历史厚重感与现实关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“虎踞龙蟠”形容金陵地势险要,像龙盘绕、虎蹲坐一样。“万雉城”的“雉”是古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉,这里指代高大的城墙。“乌衣”指乌衣巷,是金陵的古地名,六朝时是世家大族的聚居地。“白鹭”指白鹭洲,是金陵长江中的古沙洲。“单于”本是古代匈奴首领的称呼,这里指代北方边境的少数民族势力。“莫云”就是暮云,指傍晚的云层。
逐句白话释义
第一二句写星辰移位、事物变换,千年的往事都已成过往,地势险要的金陵城矗立着高大的城墙。第三四句写秋日的乌衣巷笼罩在缥缈的雾气中,白鹭洲上的白鹭点点,像白雪一样分明。第五六句写长江分隔南北,是天然的界限,淮河连接东西,沿岸的地势最为平坦。第七八句写我望到远处的青峰断了视线,不知道那是什么地方,傍晚的云层横在空中,传来边境首领吹角的声音。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人傍晚登上金陵城眺望的所见所感,先写金陵的雄伟地势和千年兴衰的历史背景,再写眼前看到的乌衣巷、白鹭洲的秋景,接着写金陵周边的地理形势,最后写远眺北方时听到边境角声的感受,整体抒发了诗人对历史兴衰的慨叹,以及对当时国家局势的担忧。
跨学科 · 是什么
金陵地理特征地理学
金陵也就是现在的江苏南京,地处长江下游的宁镇丘陵地区,平均海拔不到20米,周边有钟山、清凉山等低山环绕,北边的长江江面宽阔,是天然的军事屏障。从三国时期开始,就有政治家评价金陵是“钟山龙蟠,石头虎踞,帝王之宅”,适合作为都城。现在南京还留存有明城墙等古代城防遗迹,是中国保存最完整的古代城墙之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要沉郁舒缓,首联“星移物换/千年事,虎踞龙蟠/万雉城”要在“换”“蟠”后面稍作停顿,读出历史的厚重感。颔联“归巷乌衣/秋缥缈,点州白鹭/雪分明”语速稍慢,读出秋景的清冷感。颈联“江分南北/天为限,淮接东西/地最平”语气平稳,读出地理形势的开阔感。尾联“目断青峰/是何处,单于吹角/莫云横”语速放慢,语气低沉,读出担忧的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联的“地点+景物+特征”的对仗句式,比如写杭州西湖的景色,可以写“绕岸苏堤春淡荡,环湖龙井翠参差”,前半句写苏堤的春景,后半句写龙井茶山的翠绿,和原句的结构一致,对仗工整,适合用来描写风景名胜的景色。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,名词对名词,形容词对形容词,内容要围绕同一个主题展开。
核心名句写作应用
“归巷乌衣秋缥缈,点州白鹭雪分明”这句适合用在描写历史古迹、秋日景色的作文里,比如写南京旅游的作文,可以这样用:“走在南京的老巷子里,想起古人那句‘归巷乌衣秋缥缈,点州白鹭雪分明’,千年的历史仿佛就在眼前浮动,和眼前的秋景叠合在一起,别有一番韵味。”也可以用在怀古主题的散文里,用来营造历史和现实交融的意境。
关联知识图谱
《乌衣巷》(刘禹锡)同典故
本诗“归巷乌衣”的意象来源于唐代诗人刘禹锡的经典怀古诗《乌衣巷》,两首诗都用乌衣巷的意象表达对朝代更迭、物是人非的慨叹,主题高度契合。

名句 CLASSIC LINES

归巷乌衣秋缥缈,点州白鹭雪分明
这一联是本诗的核心名句,化用唐代诗人刘禹锡《乌衣巷》与李白《登金陵凤凰台》的经典意象,对仗工整,意境清冷,将历史典故与眼前实景完美融合,后世多将其作为金陵怀古诗的经典代表句引用,具有极高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

艾可叔
南宋末年官员、诗人,南宋遗民

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待