璎珞泉

花花结结净无尘,却笑庄严未是真。

五色明珠光照水,湛然清净本来身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感禅理
创作背景
宋诗理趣
本诗创作于宋代,具体背景资料匮乏,但体现了宋代士大夫好禅悦、重理趣的时代风气。宋代文人多喜游历寺院名胜,此诗当为作者游历璎珞泉时有感而发,借泉水之景阐发佛教禅宗关于“真如本性”的哲学思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。七言绝句讲究格律严谨,押韵平仄有定规,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一。本诗格律工整,音韵和谐,体现了宋诗以理趣入诗而不失韵律之美的文体特征。
情感 · 解读
诗歌核心情感为对佛禅义理的深刻体悟,表达了即心即佛、本来清净的禅学思想。诗人通过对璎珞泉景色的描绘,借景喻理,否定了外在虚饰的庄严,肯定了内在本性的清净,情感基调超脱淡然,充满智慧与哲思。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“璎珞”指用珠玉穿成的装饰品,常用来比喻泉水流注如串珠。“花花结结”形容泉水喷涌时水珠飞溅、交织如花的形态。“湛然”形容清澈宁静的样子。“本来身”指人本来的面目或本性。
逐句释义
泉水喷涌如花结交织,洁净无尘,却让人发笑,因为外在的庄严装饰并不是真正的佛法真谛。五色的明珠光芒照耀着水面,那清澈宁静的状态才是万物本来的面目。
主旨概括
这首诗通过描写璎珞泉洁净清澈的景象,表达了禅宗关于“本来清净”的思想。诗人认为真正的清净不在于外表的装饰和庄严,而在于内心的澄明和本真。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描绘了泉水喷涌而出的景象。“花花结结”形象地表现了水流在空中飞溅、交织的形态。从地理学角度看,这是地下水在压力作用下涌出地表形成的上升泉,水流受重力影响呈抛物线落下,水珠在表面张力作用下形成球状或串珠状。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓从容,体现禅诗的淡然意境。首句“花花结结”可稍快,表现泉水动态;次句“却笑”处可略作停顿,带出转折语气;后两句语速放缓,展现顿悟后的宁静。
句式仿写
可仿照“却笑……未是真”的转折句式进行写作。例如:“霓虹闪烁迷人眼,却笑繁华未是真。”通过前后对比,表达对表象与本质的思考。
写作应用
“湛然清净本来身”一句可用于描写人物内心修养或自然景物的纯净。在写作中,可引用此句来论证“保持初心”、“回归本真”等主题,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
佛教庄严具同典故
璎珞原为古代印度贵族装饰,佛教中常用来庄严佛身,诗中借指泉水如璎珞般华美,实则暗喻破除对外在庄严的执着。

名句 CLASSIC LINES

五色明珠光照水,湛然清净本来身
此联为全诗核心名句,以五色明珠喻指佛性或清净心,光照泉水象征智慧显现。诗句形象地阐释了禅宗“本来面目”的思想,指出众生本具清净佛性,如明珠在渊,湛然常寂,对后世禅意诗创作产生了一定影响。

标签 TAGS

作者 POET

陈岩

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待