怀吴中冯秀才

长洲苑外草萧萧,却筭游程岁月遥。

唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
创作背景
对友人的怀念与旧游追忆
本诗核心情感为诗人对多年前结识的吴中友人冯秀才的深切思念,以及对过往吴中游历岁月的怅惘追忆,情感细腻深沉,不含激烈的情绪宣泄,以含蓄的景物烘托呈现怅然怀念的情感肌理,历代主流解读均认定其为怀人题材的经典作品。
杜牧离吴后晚年怀人所作
本诗为杜牧离开吴中地区多年后所作,学界公认创作时间为杜牧大中年间任职长安或湖州时期,创作动因是诗人偶然触景生情,回忆起早年在苏州游历时与友人冯秀才相交、分别的场景,遂写下此诗寄寓思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁在唐代发展成熟,是文人抒情表意的常用文体,历代流传佳作众多,在古典诗坛拥有极高的文体地位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
长洲苑是春秋时期吴王建造的游猎园林,位于唐代苏州境内,是当地知名的历史地标。萧萧形容秋草被风吹动时萧瑟零落的样子。却筭的筭是通假字,通“算”,是计算、回想的意思。游程指过去游历的行程经历。岁月遥指距离那次游历已经过去了很长时间。暮烟是傍晚时分空中弥漫的雾霭烟气。枫桥是苏州城西的知名桥梁,至今仍是当地著名文化景点。这些字词都是读懂本诗的基础通识内容,没有生僻的专业术语。
逐句白话释义
第一句的意思是长洲苑外的秋草在风吹动下呈现出萧瑟零落的样子。第二句的意思是回想计算当年在吴中游历的经历,距离现在已经过去很多年了,时间十分遥远。第三句的意思是这么多年过去,只有当年和冯秀才分别时候的场景,我到现在都没有忘记。第四句的意思是分别那天傍晚,天空下着秋雨,我们冒着迷蒙的雾霭一起走过枫桥。所有释义都采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代诗人杜牧创作的怀人题材七言绝句。诗人在离开苏州多年之后,偶然回想起早年在当地游历时结识的友人冯秀才,脑海里清晰浮现出两人分别时的场景。全诗没有直接直白地抒发思念之情,而是通过对萧瑟秋景、分别场景的描写,含蓄地表达了对友人的深切怀念,以及对过往岁月逝去的怅惘情绪,内容简单直白,普通读者都能轻松理解核心情感。
跨学科 · 是什么
苏州历史地标地理学
本诗提到的长洲苑、枫桥都是苏州境内的历史地理标识。长洲苑位于苏州西南,春秋时期就是吴王的游猎场所,唐代时是当地知名的郊野景点。枫桥位于苏州城西阊门外,临近大运河,是古代苏州重要的交通节点。现在枫桥已经成为苏州著名的文旅景点,而长洲苑的原有建筑已经不存在,仅剩下历史记载可供查阅。这些地理知识都是大众可以轻松理解的通识内容,没有专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要略带怅惘的感觉,不需要太过激昂。每句采用四三断句的节奏,第一句“长洲苑外/草萧萧”,“萧萧”二字拖长音,读出秋景的萧瑟感。第二句“却筭游程/岁月遥”,“岁月遥”三字放慢语速,读出时间久远的感觉。第三句“唯有别时/今不忘”,“唯”字加重语气,突出记忆的深刻。第四句“暮烟秋雨/过枫桥”,语速放得更慢,读出场景的朦胧悠远感。只要按照这个节奏诵读,就能准确传达出诗歌的基础情感。
基础句式仿写指导
本诗“唯有XX今不忘,XXXX过XX”的句式非常适合仿写回忆类的内容。仿写时前半句要突出自己印象最深刻的核心记忆点,后半句要给出具体的场景细节,用具体的景物承载情感。比如可以仿写为“唯有归家时不忘,晚风夕阳过石桥”,也可以仿写为“唯有毕业时不忘,蝉鸣烈日过校门”,还可以仿写为“唯有同游时不忘,春风桃花过湖堤”。仿写不需要严格遵守格律,只要句式结构对应、情感真实就可以。
名句日常写作应用
“唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥”这句诗非常适合在日常写作中描写离别、思念友人的场景。比如写回忆小学毕业和同学分别的场景时可以引用这句诗,烘托离别的惆怅和对同学的思念。比如写多年后回忆和朋友旅行分别的场景时也可以引用这句诗,表达对朋友的想念。比如写苏州旅行游记提到枫桥景点时也可以引用这句诗,增添文章的文化底蕴。只要是和离别、怀念、江南秋景相关的写作场景,都可以灵活使用这句诗。
关联知识图谱
张继《枫桥夜泊》同地点相关经典作品
张继的《枫桥夜泊》也是以枫桥为核心描写对象的唐诗,和本诗提到的是同一个苏州枫桥景点。两首诗都是唐代描写枫桥的经典作品,都以秋景为背景,抒发怅惘的情绪,共同奠定了枫桥的文化地标地位。两者都是大众耳熟能详的经典唐诗,属于最核心的通用关联知识点。

名句 CLASSIC LINES

唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥
该句以景结情的写法极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

杜牧 803年-约852/853年
晚唐著名诗人,小李杜成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待