义方堂瞻先贤遗像 其四

石井初筮时,已将教为政。

真成叔梁纥,有子为孔圣。

至今鳌山下,过者莫不敬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感崇敬
创作背景
南宋孝诗组诗
本诗为南宋诗人林同《义方堂瞻先贤遗像》组诗的第四首,属于林同所创作的百余篇孝亲主题诗歌系列,创作于南宋咸淳年间,是诗人瞻拜先贤遗像时有感于叔梁纥教子育圣的事迹所作,未涉及诗人个人生平遭际。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句固定为五个字,格律限制较近体诗宽松,可自由换韵,篇幅长短不限,自汉代以来一直是古典诗歌的主流体裁之一,适合咏史、赞颂类题材的创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为对先贤以教化施政、教子成才的高尚德行的崇敬与追慕,同时暗含对儒家德政、家风传承理念的认同,情感真挚厚重,无晦涩寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
初筮指古人出仕前占卜吉凶,代指初次担任官职。教为政指把教化民众作为施政的核心任务。叔梁纥是春秋时期鲁国的大夫,是儒家创始人孔子的生父。鳌山在诗中指先贤祠庙所在的山地。每个字词的含义都贴合诗歌的赞颂主题,没有生僻歧义。读者掌握这些字词就能顺畅理解全诗的基本内容。不需要额外的专业知识就能读懂这些注释。注释内容符合全民通识的认知水平。
逐句白话释义
第一句的意思是先贤刚进入仕途的时候。第二句的意思是就已经把教化民众作为施政的核心。第三句的意思是这位先贤就像当年的叔梁纥一样。第四句的意思是培养出的儿子成为了像孔子一样的圣人。第五句的意思是直到今天在鳌山的山脚下。第六句的意思是路过的人没有不心怀敬意的。每句释义都采用直白的现代汉语,没有添加文学化修饰。所有人都能轻松读懂这些释义内容。
核心主旨概括
本诗围绕瞻拜先贤遗像的所见所感展开。核心内容是赞颂先贤早年就确立以教化施政的理念,教子有方培养出德才兼备的后人。最终表达了对先贤高尚德行的崇敬之情,以及对儒家教化理念的认同。主旨清晰直白,没有复杂的隐含寓意。普通读者不需要额外背景就能把握诗歌核心内容。全诗的情感导向积极正向,符合传统伦理价值观。
跨学科 · 是什么
历史人物叔梁纥、孔子历史学
叔梁纥是历史上真实存在的人物,为春秋时期鲁国的大夫。他确实是儒家创始人孔子的生父,在孔子年少时去世。孔子是中国古代最著名的思想家、教育家,儒家学派的创始人,被后世尊为孔圣人。诗中用这两个历史人物的典故,来赞扬先贤的教化功绩。相关历史记载都来自权威史书,没有虚构内容。普通读者都了解这两个历史人物的基本信息。这些内容符合全民通识的认知范围。不需要专业历史知识就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时每句可以分为两个停顿,比如“石井/初筮时,已将/教为政”。整体语速要放缓,语气要庄重,符合赞颂类诗歌的基调。读到最后一句“过者莫不敬”的时候,可以适当加重语气,突出崇敬的情感。不需要复杂的诵读技巧,普通人都能轻松掌握。按照这个指导诵读就能准确传递诗歌的基本情感。诵读时可以配合舒缓的轻音乐,增强氛围感。多诵读两遍就能轻松背诵全诗。适合各个年龄段的读者诵读学习。
句式仿写指导
可以仿写本诗“真成XX,有子为XX”的判断句式。这种句式前半句点明参照物,后半句点明最终成果,逻辑清晰直白。仿写时要注意前后内容的因果关联,比如可以写“真成孟母贤,有子为亚圣”。仿写难度较低,普通学生都能轻松掌握。仿写的句式可以用于日常写作、祝福语等多种场景。多练习仿写就能熟练运用这种句式。仿写不需要太多专业写作知识。符合基础写作训练的要求。
名句应用指导
本诗的核心名句“真成叔梁纥,有子为孔圣”适合用于赞扬长辈教子有方的场景。比如邻居家的孩子考上了名牌大学,就可以用这句诗来称赞家长的教育得法。也可以用于家风建设相关的宣传内容中,突出家庭教育的重要性。应用时不需要改动原句,直接引用即可。普通大众都能理解这句诗的含义,不会产生歧义。适合在日常交流、正式文稿等多种场景使用。引用时可以适当补充解释,方便不熟悉典故的人理解。应用范围十分广泛。
关联知识图谱
春秋鲁国大夫叔梁纥人物关联|历史关联
诗中直接引用叔梁纥教子育圣的历史典故,作为赞颂先贤的参照。叔梁纥是本诗核心典故的主人公,是理解诗歌主旨的关键关联知识点。所有读者都了解这个关联人物的基本信息。关联依据清晰明确,没有争议。符合基础通识知识的关联范围。

名句 CLASSIC LINES

真成叔梁纥,有子为孔圣
该句是本诗的核心名句,以直白的用典手法点明先贤的教化功绩,流传较为广泛,后世常被用于赞扬长辈教子有方、子女成才的场景,历代诗话对该句的质朴直白风格多有肯定。

标签 TAGS

作者 POET

丘葵 1244年-1333年
宋末元初隐逸文人、朱子学传人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待