和尹权宰见访韵

牛下高眠扣角歌,辔金裾翠重相过。

江湖十载知心少,风雨一庭愁思多。

君向青云腾骥足,我甘白髪老渔蓑。

茅檐剪烛更酌酒,人世欢娱能几何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感人生 · 友情 · 喜悦 · 怅惘 · 无常 · 知音
创作背景
南宋后期赵必蒸隐居时期尹权宰到访作和韵诗
该诗创作于南宋咸淳年间,作者辞官隐居乡野十余载后,昔日同僚尹权宰仕途显达后登门拜访,作者为酬答友人赠诗,依原韵脚创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,宋代得到进一步发展,全诗八句每句七字,格律严谨、对仗工整,是古典诗词的核心体裁之一。
情感 · 解读
核心情感分为四层:一是显达故友登门的惊喜,二是十年隐居知己稀少的怅惘,三是不慕权贵安于隐居的豁达,四是人生苦短珍惜当下的感慨,情感层次清晰、真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.扣角歌:春秋时宁戚喂牛时扣牛角唱歌求见齐桓公的典故,此处代指隐士的歌谣。2.辔金裾翠:佩戴金色辔头、身着翠色官服,代指仕途显达的官员。3.骥足:千里马的蹄子,代指杰出的才干。4.白髪:即白发,代指年老。5.渔蓑:渔翁穿的蓑衣,代指隐居生活。6.剪烛:剪去烧残的烛芯使灯火更亮,指深夜长谈。7.酌酒:即倒酒、饮酒。8.韵:指和韵,依照他人诗作的韵脚作诗酬答。
逐句白话释义
1.我在耕牛边安睡,唱着隐士的歌谣,你身着华贵官服、佩戴金饰辔头,特意登门拜访我。2.我漂泊江湖已经十年,这期间遇到的知心朋友少之又少。3.风雨落满了整个庭院,我心中的愁思也像这风雨一样多。4.如今你正要在仕途上大展宏图,像千里马一样飞速前进。5.我却甘愿满头白发,在隐居的渔樵生活中度过余生。6.我们在茅草屋檐下剪亮烛芯,又倒上酒对饮。7.人生在世的欢乐时光,又能有多少呢。8.整首诗语言平实直白,没有过多华丽修饰。9.每一句都饱含着作者最真实的心境。
核心主旨概括
1.这首诗是作者为酬答故友尹权宰到访而作的和韵诗。2.诗中对比了自己和友人截然不同的人生际遇。3.抒发了作者隐居多年知音难觅的怅惘。4.也表达了面对仕途落差的坦然豁达。5.同时还感叹了人生短暂,欢聚时光格外珍贵。6.整体情感真挚,没有刻意的雕琢。7.既有对友人的祝福,也有对自己人生选择的坚定。8.传递出看淡功名利禄的洒脱心境。
跨学科 · 是什么
宋代士人隐居文化社会学
1.宋代很多仕途不顺的文人会选择隐居山林江湖。2.隐居是当时士人常见的一种人生选择。3.隐居的文人大多会和昔日的同僚、友人保持往来。4.互相赠诗唱和是当时文人交往的常见方式。5.这种交往不受双方身份地位差距的影响。6.体现了宋代文人之间重情谊的交往特点。7.也反映了当时宽松的文化氛围。8.这首诗就是这种文人交往的典型体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1.诵读这首诗的时候整体节奏要平缓深沉。2.首联可以读得轻松闲适,体现作者隐居的状态。3.颔联“江湖十载知心少,风雨一庭愁思多”要放慢语速,读出怅惘感。4.颈联前半句要读出对友人的祝福感,语调上扬。5.颈联后半句要读得坦然坚定,体现作者的选择。6.尾联前半句要读出欢聚的温暖感,语调柔和。7.尾联后半句要读得舒缓悠长,带点感慨的语气。8.整体不需要太过激昂,情感要收放有度。
基础句式仿写指导
1.可以仿写颔联的对仗句式,用前后两句形成对比。2.前半句可以写时间跨度下的人生经历,后半句写对应的心境。3.比如可以写“漂泊半生知己少,寒窗数载壮志多”这样的句式。4.仿写的时候要注意前后两句的词性相对,意境相关。5.可以先确定想要表达的核心情绪,再找对应的意象。6.不用刻意追求华丽的辞藻,真情实感最重要。7.这种对仗句式很适合用在回忆人生经历的作文里。8.可以增强文字的感染力和节奏感。
名句写作应用指导
1.名句“江湖十载知心少,风雨一庭愁思多”可以用在表达人生感慨的作文里。2.比如写自己在外求学或者工作多年,遇到的知心朋友很少的时候可以用。3.也可以用在写知音难觅主题的文章里。4.还可以用来表达经历挫折后的怅惘心境。5.比如写自己遇到困难,身边没有多少人理解自己的时候可以引用。6.引用的时候不需要改动原句,直接用就可以。7.这句诗的适配场景非常广泛,情绪表达也很细腻。8.用在作文里可以增加文字的文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

江湖十载知心少,风雨一庭愁思多
为全诗核心名句,以时空对仗的手法凝练概括了作者十余年隐居的人生际遇与心境,被后世广泛用于表达人生漂泊、知音难觅的怅惘情绪,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

赵必𤩪 1244/1245-1294/1295
南宋官员、宋宗室、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待