兵后登大内芙蓉阁宫人梳洗处

粲粲芙蓉阁,我登双眼明。

手拊沈香阑,美人已东征。

美人未去时,朝理绿云鬟,暮吹紫鸾笙。

美人既去时,阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣。

江山咫尺生烟雾,万年枝上悲风生。

空有遗钿碎珥狼籍堆玉案,空有金莲宝炬错落悬珠楹。

杨柳兮青青,芙蓉兮冥冥。

美人不见空泪零,锦梁双燕来又去,夜夜蟾蜍窥玉屏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古体诗
情感故国之思
源流与释义
体裁 · 源流与定位
杂言古体诗是中国古代诗歌体裁的一种,诗句长短错落,没有固定格律、押韵限制,形式自由灵活。该体裁起源于汉魏乐府民歌,在唐代得到充分发展,历代诗人多用以抒发激荡起伏的情感。本诗以三、五、七言交错排布,契合亡国之痛跌宕起伏的情绪表达,是宋末遗民诗中杂言体的代表作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为宋末遗民的亡国之痛,寄托了作者对南宋王朝覆灭的哀恸,对旧日宫廷繁华消逝的叹惋,以及对离散宫人的深切同情。历代诗评公认该作情感真挚沉痛,是宋亡遗民群体心态的典型写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
粲粲:形容鲜明华丽的样子。沈香阑:用沉香木制作的栏杆,沈同“沉”。东征:这里指宫人被元军掳往北方。鸱枭:即猫头鹰,古代视为不祥之鸟。遗钿碎珥:残留的首饰,钿是花钿,珥是耳饰。金莲宝炬:莲花形状的贵重蜡烛。蟾蜍:古代传说月中有蟾蜍,这里代指月亮。这几个字词是理解全诗的基础,都是古代文学中常见的意象和词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
华丽的芙蓉阁,我登上去之后视野开阔,双眼清明。用手抚摸着沉香木做的栏杆,旧日的宫人已经被掳往北方了。宫人还在的时候,早上梳理如云的发髻,傍晚吹着紫鸾笙。宫人离开之后,阁下有麋鹿乱跑,阁上有猫头鹰鸣叫。咫尺之间的江山就升起了烟雾,万年枝上吹起了悲风。只有残留的零碎首饰乱七八糟堆在玉案上,只有莲花形的蜡烛错落挂在珍珠装饰的楹柱上。杨柳青青,芙蓉昏暗。看不见宫人我徒然落泪,绘锦的房梁上的双燕来了又走,每天夜里月亮都偷偷看着玉屏。每一句都直白对应实景,没有过于隐晦的表达,很容易理解内容。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者在南宋灭亡之后,登临皇宫里的芙蓉阁宫人梳洗处的所见所感。作者通过对比宫人还在时的繁华和离去后的荒芜,抒发了国家灭亡的悲痛心情。全诗以直白的意象展现出战乱带来的巨大破坏,表达了作者作为南宋遗民对故国的深切怀念。内容通俗易懂,情感真挚,很容易引发读者的共情。
跨学科 · 是什么
南宋灭亡历史事件历史学
1276年元军攻占南宋都城临安,宋恭帝投降,南宋事实上灭亡。元军将南宋皇室、宫人、工匠、朝臣等数千人押解前往北方的元大都,很多人在路上死去,剩下的也沦为奴仆。这段历史是宋末遗民心中永远的痛,大量遗民诗作都围绕这段历史创作。读者了解这段历史就能更好理解诗中的悲痛情感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉哀痛,节奏放缓。开头“粲粲芙蓉阁,我登双眼明”可以稍显明快,突出登阁瞬间的感受,后面“美人已东征”开始语气转沉。长短句要注意停顿,比如“美人既去时,/阁下/麋鹿走,/阁上/鸱枭鸣”,每一个意象后稍作停顿,突出画面感。结尾“夜夜蟾蜍窥玉屏”要拖长尾音,留出余韵,让情感充分释放。大家诵读的时候可以多体会情感的起伏变化。
句式仿写指导
大家可以模仿诗中今昔对比的句式来写作,结构是“XX未去时,XXX;XX既去时,XXX”。比如可以写“奶奶在世时,桌上总摆着热汤,院里总晒着棉被;奶奶离世后,桌上积着灰尘,院里长满杂草。”这种对比句式很容易突出物是人非的感受,适合用来写怀念类的文章。仿写的时候要注意前后内容的反差越大,情感冲击力就越强。
名句写作应用
“美人既去时,阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣”这句可以用在写物是人非、繁华消逝主题的作文里。比如写故乡老房子荒废的时候,可以写“老院闲置了不过十年,就已经是‘阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣’的模样,再也找不到童年的痕迹了。”这句的意象冲击力很强,用在文章里能快速烘托出荒凉的氛围,提升文字的感染力。大家写作的时候可以灵活化用,不用完全照搬。
关联知识图谱
《诗经·王风·黍离》同主题
《诗经·黍离》是中国怀古主题诗歌的源头,抒发了西周灭亡后的亡国之痛,本诗的核心情感“黍离之悲”正是源自这首诗。两首诗都是以宫苑荒芜的景象为载体,抒发亡国之痛,核心主题完全一致。普通读者了解《诗经·黍离》就能更好理解本诗的情感内核。

名句 CLASSIC LINES

美人既去时,阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣
该句是本诗核心名句,以极富反差的意象,直白展现出战乱后宫苑荒芜的破败景象,具有极强的艺术感染力。后世谈及南宋亡国的遗民诗作时,多引用该句作为代表,衍生出诸多怀古主题的文学创作。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待