杭州杂诗和林石田 其二二

天下愁无尽,生前乐有涯。

文章一小技,富贵总虚花。

尘入金张宅,草生王谢家。

可怜三月火,不见八姨车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感故国之思
创作背景
宋亡后临安唱和
本诗创作于公元1276年元军攻占南宋都城临安之后,是汪元量与友人林石田的唱和之作,创作动因是诗人目睹都城破毁、旧朝权贵尽数败落的实景,借唱和抒发亡国之悲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗成型于初唐,成熟于盛唐,是宋代文人常用的抒情体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对人生普遍规律的感悟,认为愁苦无穷而欢娱有限,文章、富贵皆是虚幻外物;第二层是指向南宋覆亡的具体怆痛,通过贵族门阀败落的实景,抒发国破家亡的沉恸。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
金张指汉代金日磾、张安世两大家族,都是汉代世代显贵的门阀,后世用来泛指权贵阶层。王谢指东晋时期的王导、谢安两大家族,是东晋南朝时期最高等级的门阀世族。三月火原指项羽攻入咸阳后焚烧秦宫的大火,燃烧三月不熄,这里指代元军焚毁临安的战火。八姨指唐玄宗杨贵妃的姐姐虢国夫人,此处泛指南宋时期的贵族女眷。虚花指虚幻不实在的花,用来比喻没有根基、容易消散的富贵功名。小技指微不足道的技艺,这里是作者对文章创作的自谦之语,也暗含文章难以救国的怅惘。有涯指有边界、有限度,出自《庄子》“吾生也有涯,而知也无涯”的典故。无尽指没有尽头、没有边界。
逐句白话释义
第一二句是说普天之下的愁苦没有尽头,人活着时候的欢乐却十分有限。第三四句是说写文章不过是微不足道的小技艺,功名利禄荣华富贵全都像虚幻的花一样容易消散。第五六句是说往日权贵的宅邸里已经落满了灰尘,从前高门世族的庭院中已经长出了野草。第七八句是说让人痛惜的是三月里燃起的战火,再也看不见往日贵族女眷出行的华丽车驾了。整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思进行翻译,方便普通读者理解核心内容。
核心主旨与内容概括
本诗是宋末元初诗人汪元量在都城临安被元军攻占之后创作的唱和诗。诗人先从普遍的人生感悟入手,点出欢娱有限、富贵虚幻的普遍规律,再落笔到眼前的实景,通过描写往日权贵宅邸败落荒芜的景象,借用多个历史典故,抒发了国家灭亡、世道变迁的沉恸悲怆之情,也暗含了对朝代更迭、兴衰无常的深沉感慨。整首诗情感沉郁厚重,有强烈的现实感和历史沧桑感。
跨学科 · 是什么
元灭南宋临安之战历史学
公元1276年,元朝军队攻占南宋都城临安,也就是现在的杭州,南宋朝廷正式投降,标志着南宋王朝的覆灭。元军进入临安后,劫掠了大量的财物,焚毁了不少建筑,昔日繁华的都城遭到了严重的破坏,很多原来的南宋贵族官员都沦为了俘虏或者流离失所,原本的社会秩序完全被颠覆。相关的历史记载在正史中都有明确的记录,是真实发生的历史事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要低沉缓慢,带有苍凉悲怆的感觉。首联“天下/愁/无尽,生前/乐/有涯”可以在“愁”“乐”两个字后面稍作停顿,突出对比的意味。颔联“文章/一小技,富贵/总虚花”节奏平缓,读出感慨的语气。颈联“尘入/金张宅,草生/王谢家”语速稍慢,加重“入”“生”两个字的读音,突出荒凉的感觉。尾联“可怜/三月火,不见/八姨车”最后一句语气放缓放轻,带出怅惘痛惜的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“尘入金张宅,草生王谢家”的对仗句式,用两个并列的意象来表达同一个主题,结构是“名词+动词+名词性短语,名词+动词+名词性短语”,两个分句要对仗工整,意象相关。比如写故乡变迁可以仿写为“苔覆青石板,藤缠旧木门”,写时光流逝可以仿写为“霜染少年鬓,尘压旧书箱”,仿写的时候要注意前后两个分句的意象要统一,共同服务于同一个主题。
核心名句应用
“尘入金张宅,草生王谢家”这句名句可以用在描写世事变迁、兴衰无常主题的写作中,比如写家乡的老城区变迁的时候,可以写“曾经热闹非凡的官宦大院如今已经人去楼空,真可谓是尘入金张宅,草生王谢家,不过几十年的时间,就已经物是人非了”。也可以用在写历史变迁主题的散文中,用来表达对朝代更迭、繁华易逝的感慨。
关联知识图谱
刘禹锡《乌衣巷》同主题|同典故
刘禹锡的《乌衣巷》中“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”也使用了王谢家族的典故,同样表达了世事变迁、兴衰无常的主题,和本诗的颈联使用的典故、表达的情感都高度相似,都是怀古诗中的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

尘入金张宅,草生王谢家
该联是本诗核心名句,化用前代典故,以极简的意象写出朝代更迭后贵族门阀彻底败落的苍凉景象,后世常被用来指代世事变迁、兴衰无常,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待