送琴师毛敏仲北行 其一

西塞山前日落处,北关门外雨来天。

南人堕泪北人笑,臣甫头低拜杜鹃。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思
创作背景
宋亡赠别创作背景
本诗作于南宋德祐二年(公元1276年),元军攻占南宋都城临安,南宋皇室与大量技艺人员被迫北迁元大都,琴师毛敏仲即将北行,作者同为宫廷琴师,为赠别毛敏仲创作本诗,彼时南宋已实质灭亡。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,在唐宋时期发展至成熟阶段,是古典诗歌中应用广泛的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为南宋亡国之际的故国沦丧之痛,对被俘北迁的同胞的同情,对入侵者的愤懑,以及对南宋王朝的深切眷念,情感沉郁悲怆,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
西塞山注释
西塞山此处指南宋都城临安西南的西塞山,是临安近郊的标志性山水地点,不少宋代文人都曾留下关于此处的诗作,诗句里用它来点明送别场景的方位,没有生僻含义,普通读者很容易理解。
北关门注释
北关门是南宋都城临安的北门,是从临安前往北方的必经通道,诗句里用它来点明毛敏仲北行的出发地点,也暗示了北行的方向是被元军占领的北方地区,含义直白清晰。
臣甫注释
臣甫指唐代诗人杜甫,杜甫字子美,曾任左拾遗,常以“臣甫”自称,这里作者以杜甫自比,表达自己和杜甫一样对王朝的忠诚,没有复杂的引申义,很好理解。
杜鹃注释
杜鹃是一种常见鸟类,也叫子规、杜宇,中国传统文化中认为它是古蜀帝杜宇的魂魄所化,啼声悲切,常用来寄托对故国的思念,诗句里的含义就是这个传统寓意,大家都很熟悉。
逐句白话释义
第一句的意思是西塞山的前面就是太阳落下的地方,第二句是北关门的外面正下着大雨的阴天。第三句是南方的宋朝人都在掉眼泪,北方的元兵却在大笑。第四句是我像杜甫一样低着头拜那啼血的杜鹃鸟。翻译没有添加文学修饰,完全贴合原文字面意思,方便大家理解。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者在南宋亡国的时候,送给即将北行的琴师毛敏仲的赠别诗,全诗通过写送别的场景,还有亡国时南北不同人群的反应,抒发了作者对故国灭亡的悲痛,还有对南宋王朝的忠诚和思念,情感非常真挚,很容易让人共情。
跨学科 · 是什么
临安西塞山地理信息地理学
临安西塞山位于现在的浙江省杭州市西南,属于天目山余脉,海拔不高,紧邻古代临安城的西南郊,是宋代临安人郊游、送别的常见地点,现在当地还有相关的历史遗迹,普通人也可以去参观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要沉郁、缓慢,第一句“西塞山前/日落处”,在“山前”后面断句,语调平缓。第二句“北关门外/雨来天”,在“门外”后面断句,语调稍微低沉。第三句“南人堕泪/北人笑”,“堕泪”处语调下沉,“笑”处语调稍扬形成对比。第四句“臣甫头低/拜杜鹃”,语调放缓放轻,读出悲痛的感觉。多练几遍就能找到合适的节奏。
基础句式仿写指导
这首诗前两句是“地点+场景”的对仗句式,仿写的时候可以先写一个近处的地点和对应的场景,再写一个远处的地点和对应的场景,比如“大雁塔前风起处,渭水桥边雪落天”,就和原句的结构一致,简单好操作,大家都可以试着仿写。
核心名句应用场景
“南人堕泪北人笑,臣甫头低拜杜鹃”这句诗可以用在表达对故土的思念、对家国沦丧的悲痛的写作场景里,比如写参观抗战纪念馆的作文时,可以用这句诗来形容亡国百姓的悲痛心情,非常贴切,能给作文增色不少。
关联知识图谱
汪元量《湖州歌》九十八首同主题
《湖州歌》也是汪元量在宋亡北迁途中创作的作品,和本诗的创作时间、核心主题完全一致,都是抒发亡国之痛的作品,都是汪元量的代表性作品,适合想要了解相关内容的读者阅读。

名句 CLASSIC LINES

南人堕泪北人笑,臣甫头低拜杜鹃
该句是本诗的核心名句,以直白的对比凸显亡国之际的众生相,用杜甫拜杜鹃的典故寄托故国之思,后世多用来指代亡国之痛与民族气节,被历代评论家评为汪元量诗中的代表性名句。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待