幽州会同馆

六花飞舞下天衢,万里羁人心正孤。

收拾碎砖裨煖炕,掘穿平地结寒炉。

行厨日给官中粟,递驿时供塞上酥。

忽报传宣双敕使,王门今欲试齐竽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感孤寂 · 羁旅
创作背景
明代使臣出使边地暂住
本诗创作于明代使臣出使北部边地期间,诗人暂居幽州会同馆等待朝廷宣召,时值冬日降雪,馆驿生活苦寒,诗人触景生情创作此诗,创作时间学界公认属于明前期永乐至景泰年间,暂无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言律诗,全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗,符合近体格律规范。七言律诗起源于南北朝时期,成熟于唐代,是古典诗词的核心体裁之一,历代文人多采用该体裁抒发羁旅、感怀、酬赠等主题内容。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是远行万里暂居异乡的苦寒孤寂感,第二层是身负朝廷使命、即将面见君上的忐忑与自谦情绪,情感表达克制平实,没有过度渲染的悲苦或激昂,符合明代士大夫使臣的身份定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
六花代指雪花,因雪花多为六角形,古人常用六花作为雪花的雅称。天衢指京城的街道,也泛指天街。裨是填补、修补的意思。行厨指驿馆的厨房。递驿指负责传递公文、供应物资的驿站。敕使指皇帝派遣的传达诏令的使者。齐竽指代滥竽充数的典故,这里用作自谦。羁人指远离家乡、旅居在外的人。
逐句白话释义
第一句写六角形的雪花纷纷扬扬飘落在京城的街道上。第二句写远行万里的旅居之人此刻内心正感到十分孤寂。第三句写诗人收拾起散落的碎砖块,用来修补屋里的暖炕填补缝隙。第四句写在平地上挖出坑洞,垒起可以取暖的寒炉。第五句写驿馆的厨房每天都会供应官家配发的粮食作为口粮。第六句写驿站时不时会送来塞上特产的酥油供居住的人食用。第七句写忽然听到侍从禀报,说朝廷派来的两位传旨使者已经到了。第八句写如今自己就要到王门前,像南郭先生那样试着吹竽应付差事了。
核心主旨与内容概括
本诗描写了明代使臣在冬日暂住幽州会同馆的生活场景,首先以飘雪的场景烘托出诗人作为羁旅之人的孤寂心境,接着用平实的语言记录了馆驿里补炕、砌炉、领粮、收酥油的日常苦寒生活,最后写突然接到朝廷使者宣召的消息,用滥竽充数的典故自嘲,表达了自己即将面见君上、完成使命的忐忑与自谦心情,全诗真实展现了明代出使官员的日常状态与心境。
跨学科 · 是什么
雪花六出天文学
我国古人早在西汉时期就已经观察到雪花是六角形的结构,《韩诗外传》中就有“凡草木花多五出,雪花独六出”的记载,比西方发现雪花六角形的时间早了1000多年。诗中用“六花”指代雪花,是基于古人长期对天文气象的观察总结而来的常用雅称,没有任何虚构夸张的成分,是古代人民观察自然的智慧体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要稍缓,基调偏沉静。读第一句时语气要轻柔,读出雪花飘落的空旷感。读第二句时要加重“孤”字的读音,停顿稍长,突出诗人的孤寂心境。读中间四句时语气要平实,读出日常琐事的平淡感。读最后两句时语气可以稍带一丝轻松的自嘲感,不用过于沉重。整体断句按照七言诗“二二三”的节奏停顿即可,不需要额外的特殊处理。
句式仿写指导
本诗首句采用“景物+地点+情感”的经典起兴句式,非常适合仿写羁旅、感怀类的内容。仿写时首先选取符合心境的典型景物,其次点明所处的地点环境,最后直接点明自身的情绪即可。比如仿写秋日落寞的场景可以写“黄叶飘零落古渡,千里客子意正疏”,仿写春日思乡的场景可以写“杨花飘洒满江城,十年游子梦正醒”,只要符合“景+地+情”的结构就可以。
名句写作应用
核心名句“六花飞舞下天衢,万里羁人心正孤”适合应用在描写异乡冬日孤寂、远游思乡、驻外人员工作生活的写作场景中。比如写驻外工作人员的年终总结时可以引用:“望着窗外纷纷扬扬的大雪,不禁想起古人‘六花飞舞下天衢,万里羁人心正孤’的诗句,虽然异乡孤寂,但想到身上的责任便觉得所有付出都值得。”也可以用在游记类文章中描写冬日在异乡的心情。
关联知识图谱
《逢入京使》(岑参)同主题
两首作品都是描写身负朝廷使命远行的官员的羁旅心境,都用平实的语言抒发了孤寂思乡的情绪,情感真挚动人,是不同朝代羁旅出使主题诗歌的经典代表。
滥竽充数同典故
诗中“王门今欲试齐竽”用到的典故出自《韩非子·内储说上》中南郭先生滥竽充数的故事,诗人用这个典故来自谦自己能力不足,即将应付朝廷的使命。

名句 CLASSIC LINES

六花飞舞下天衢,万里羁人心正孤
该句以雪景起兴烘托羁旅孤寂的情绪,语言直白典雅,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待