湖州歌九十八首 其四六

宫人夜泊近人家,瞥见红榴三四丫。

犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思 · 追思
创作背景
德祐二年北迁途中创作
元世祖至元十三年(1276,南宋德祐二年),元军攻克南宋都城临安,俘获南宋宗室、宫人、朝臣北迁,作者作为宫廷琴师随行,泊舟运河沿岸时见石榴花触发创作,为《湖州歌》组诗第九十八首中的第四十六首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是宋代亡国诗的代表性体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为南宋覆灭后,被俘北迁的宫人群体的故国眷恋,以及作者作为旧臣的黍离之悲,情感克制而沉痛,是宋代遗民文学的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
宫人指南宋宫廷中的宫女。瞥指不经意间快速看见。红榴指盛开的石榴花。行在所本指皇帝出行时的临时驻地,这里代指南宋都城临安的皇宫。玉阑指皇宫里用玉石装饰的栏杆。每一个字词都用平实的语义承载了丰富的情感指向。内容浅显易懂,没有生僻词汇,符合宋诗以俗为雅的创作特点。读者可以通过字词直接理解诗歌的表层含义。
逐句白话释义
第一句的意思是宫女们乘坐的船只夜晚停靠在靠近普通百姓人家的岸边。第二句的意思是有人无意间瞥见了岸边有三四枝开得正好的石榴花。第三句的意思是宫女们还在说起刚刚离开皇宫时候的情景。第四句的意思是那时候皇宫的玉石栏杆旁边,种着数不清的正在盛开的牡丹花。所有释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。读者可以通过释义快速掌握诗歌的基本内容。整体叙事逻辑清晰,从眼前场景自然过渡到回忆内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了南宋灭亡后,被元军押解北上的宫女们在泊船时看见石榴花,想起临安皇宫里牡丹盛开的景象的故事。全诗没有直接抒发悲痛的情绪,而是通过平实的叙事,暗藏了亡国之后人们对故国的深切怀念。内容充满了物是人非的沧桑感,能够让读者直观感受到亡国群体的痛苦心境。它是宋代遗民诗歌中以小见大的典型作品,用日常的小场景折射了朝代更迭的大历史。普通读者不需要专业背景也能感受到诗歌承载的情感重量。
跨学科 · 是什么
南宋临安陷落史实历史学
1276年元军攻下南宋都城临安,宋恭帝投降,包括太后、皇帝、宫人、朝臣在内的数千人被押解前往元大都,这个事件标志着南宋中央政权的正式灭亡。汪元量作为宫廷人员也在被俘队伍中,全程记录了北迁路上的所见所闻。这段历史是真实发生的重大历史事件,有大量的史料记载可以佐证。这首诗就是这段历史的微观缩影。读者可以通过这首诗了解亡国群体的真实处境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓低沉,不要有太夸张的情绪起伏。第一句“宫人夜泊近人家”语速稍慢,重音放在“夜泊”两个字上。第二句“瞥见红榴三四丫”语速稍快一点,重音放在“瞥见”两个字上,体现偶然看见的状态。第三句“犹说初离行在所”语速放慢,重音放在“初离”两个字上。第四句“玉阑无数牡丹花”语速最慢,重音放在“无数”两个字上,读出怀念的感觉。停顿的位置分别在每句的第四个字后面,符合七言诗的基本诵读节奏。这样的诵读方式能够准确传递诗歌的情感基调。
句式仿写指导
这首诗的结构是“眼前场景+偶然所见+触发回忆+回忆内容”,仿写的时候可以套用这个结构。比如可以写“游子停舟近故家,瞥见墙头老杏花。犹说去年寒食节,满院春风燕子斜。”仿写的时候要注意前两句写眼前的真实所见,后两句写由此触发的回忆内容。不需要用太华丽的辞藻,平实的叙事反而更有感染力。这种写法非常适合用来写怀旧主题的短诗或者作文片段。普通学习者经过简单练习就能掌握这种写作方法。
核心名句应用示例
“犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花”这句诗适合用在怀旧、怀念故乡、感慨物是人非的写作场景中。比如写离开家乡多年回去的时候,可以说“如今回到阔别十年的小城,路边的梧桐树已经长得遮天蔽日,突然想起小时候院中的丁香花,真有‘犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花’的感慨。”引用的时候不需要解释诗句的背景,读者就能感受到其中的怀念情绪。它可以让普通的叙事变得更有文化底蕴。日常写作中灵活运用这句诗能提升文字的感染力。
关联知识图谱
汪元量《湖州歌》组诗所属作品组
本诗是汪元量《湖州歌》九十八首中的第四十六首,组诗全部为七绝,全程记录了北迁路上的所见所闻所感,内容连贯,是宋代遗民诗歌的代表性组诗。内容通俗易懂,属于大众通识类的文学常识,适合所有读者了解。
李煜《虞美人·春花秋月何时了》同主题
两首作品都是亡国之后的怀旧之作,都用平实的景物描写抒发国破家亡的悲痛,情感基调相似,都是中国古典文学中亡国题材的经典作品。普通读者可以对比阅读,感受不同时代亡国者的共同心境。

名句 CLASSIC LINES

犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花
该句以平实的叙事暗藏亡国之痛。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待