月夜拟李陵诗传 其二

嘉会不可再,聚散空彷徨。

临流歌长吟,送子游远方。

悲风来天末,圆月流景光。

行人驾言迈,令我结中肠。

岂无一尊酒,与子发慨慷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
拟古创作
本诗题为“拟李陵诗”,系模拟汉代李陵送别苏武之作。李陵诗在《文选》中有载,多写生离死别之痛。此作为后人拟作,具体创作时间难考,旨在继承汉魏古诗悲凉慷慨的风格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共十句,每句五字。五言古诗源于汉代乐府民歌,至魏晋文人化,形式灵活,不讲究平仄对仗。本诗语言质朴自然,继承了汉魏风骨,体现了五言古诗早期的艺术特征。
情感 · 解读
全诗情感核心为深沉的离愁别绪与对友人的眷恋。诗人通过送别场景的描绘,抒发了聚散无常的感伤。情感由彷徨转为悲凉,最后以慷慨赠酒作结,层次分明,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“嘉会”指美好的聚会。“子”是对对方的尊称,指代即将远行的友人。“天末”意为天边,形容极远的地方。“慨慷”意为情绪激昂,这里指悲壮激昂的情绪。这些词语构成了全诗的情感基调。
诗句释义
美好的聚会难以再有,聚散之间令人感到空虚彷徨。面对流水放声高歌,送别你去远方游历。悲凉的风从天边吹来,圆圆的月亮流洒着光辉。远行的人驾车将要出发,让我内心愁肠百结。难道没有一杯酒吗?想和你一起抒发慷慨悲壮的情怀。
主旨概括
这首诗通过描写送别友人时的环境与动作,表达了诗人对友人远行的不舍与离别的悲伤。全诗情感真挚,从彷徨到悲凉,最后化为慷慨之情,体现了深厚的友情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“临流”指面对着河流。古人送别常在水边,因水路是古代重要的交通方式。河流不仅是地理景观,也是离别情感的寄托,流水象征着时间的流逝与友人的远去。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉。前四句叙述离别,语气低沉;中间四句写景抒情,“悲风”与“圆月”要读出苍凉感;最后两句情感激昂,“慨慷”二字需重读,体现悲壮之气。
句式仿写
可仿写“岂无……,与子……”句式。例如:“岂无一曲歌,与子诉衷肠。”原句通过反问表达愿望,仿写时可保留反问语气,表达与朋友分享或共担的情感。
写作应用
名句“悲风来天末,圆月流景光”可用于描写离别、思念或凄清环境的写作中。例如在写中秋赏月思念远方亲友的作文时,可引用此句渲染气氛,表达“月圆人未圆”的惆怅。
关联知识图谱
李陵人物关联
本诗为拟李陵诗,模拟李陵送别苏武的风格与情感。
送别诗同体裁
本诗主题为送别友人,属于典型的送别诗类别。

名句 CLASSIC LINES

悲风来天末,圆月流景光
此联描绘了送别时的凄清环境,悲风从天边吹来,明月流洒着清冷的光辉。以景衬情,将离别的悲凉气氛渲染得淋漓尽致,是全诗写景抒情的名句。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待