送水云归吴

琵琶拨尽昭君泣,芦叶吹残蔡琰啼。

归见林逋烦说似,唐僧三藏入天西。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
宋末宫词酬唱
此诗为宋末宫词代表作品。南宋灭亡后,汪元量随三宫北上,期间与宫女王昭仪(号水云)多有唱和。此诗即作于北地,送别王昭仪南归,借古喻今,抒发亡国之痛与离别之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人酬唱赠答的常用体裁。
情感 · 解读
诗中借昭君出塞、蔡琰归汉之典故,渲染深沉的离别之悲。情感基调苍凉悲壮,既有对友人远行的依依惜别,又隐含身世之感与家国之思,体现了宋末元初士人的复杂心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「琵琶」是古代弹拨乐器,此处借指昭君出塞典故。「芦叶」指芦管,古代吹奏乐器,此处借指蔡文姬归汉典故。「林逋」是北宋隐逸诗人,隐居西湖孤山。「三藏」即唐代高僧玄奘,此处借指西行远游。
逐句释义
琵琶曲弹奏尽了,像昭君在哭泣;芦管吹残了,像蔡琰在悲啼。回去见到林逋请代我转告:就像唐僧三藏去了西天一样。
核心主旨
这是一首送别诗。作者送别友人水云归吴,借古代女子的悲剧故事表达离别的悲伤,同时用隐士和高僧的典故,表达了自己滞留北方的无奈和对友人的祝福。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
王昭君是西汉时期的著名历史人物。她主动请求出塞和亲,嫁给了匈奴的单于,促进了汉朝与匈奴之间的和平相处。她的故事在后世被广泛传颂,成为了和平与牺牲的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄凉。前两句对仗工整,要在“尽”、“残”字上重读,体现悲伤的极致。后两句转为叙述,要在“烦说似”处稍作停顿,表达郑重嘱托之意。
句式仿写
可仿写“名词+动词+补语+主语+谓语”的句式。例如:“琴弦弹断伯牙叹,书信写绝陆游愁。”通过动作和人物的结合,表现强烈的情感。
写作应用
“琵琶拨尽昭君泣”一句可用于描写音乐、表达悲愁或描写离别场景。在写作中,可以借用此句的意境,通过乐声来烘托人物内心的凄凉与无奈。
关联知识图谱
昭君出塞同典故|历史关联
诗中“昭君泣”直接引用西汉王昭君出塞和亲的历史典故,用以比喻友人的离别与远行。
文姬归汉同典故|历史关联
诗中“蔡琰啼”引用东汉蔡文姬从匈奴归汉的典故,与昭君出塞形成对应,强化了去国怀乡的主题。

名句 CLASSIC LINES

琵琶拨尽昭君泣
首句以昭君琵琶之典,极写悲怨之情。琵琶在中国古典文学中常作为抒发幽愤的象征,此句将友人之离别与历史人物之悲剧命运相勾连,极具艺术感染力,为全诗定下凄凉基调。

标签 TAGS

作者 POET

郑惠真

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待