迁居

破帽老骑馿,霜风落木初。

江湖难独立,贫病又迁居。

楚客旧留剑,岳僧秋寄书。

草玄吾不解,空愧子云庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感羁旅 · 自嘲
创作背景
宋末元初迁居创作
本诗创作于元成宗大德年间(1297-1307),时值宋末元初易代之后,汉族文人生存空间被挤压,作者处于贫病交加的状态,被迫在深秋时节迁居,有感而发创作此诗。创作动因是迁居触发的对自身生存处境与人生选择的反思,无额外作者生平相关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是中国古典诗歌的经典格律体裁之一,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句五字,要求颔联、颈联对仗,符合平水韵押韵规范。五言律诗在唐宋元时期都是文人创作的主流体裁之一,艺术表现空间广阔,兼具格律美感与抒情自由度。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是深秋时节贫病交加、被迫迁居的现实困顿,第二层是漂泊江湖、无依无靠的孤苦之感,第三层是面对自身处境的自我解嘲,以及对古代贤人的追慕愧疚之情。历代解读普遍认为本诗情感克制沉郁,无激烈宣泄,是古代文人失意时的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“馿”是“驴”的古代异体字,指毛驴。“落木”指飘落的树叶。“楚客”指漂泊在外的楚地人,这里代指作者自己。“草玄”指汉代文人扬雄撰写《太玄》的典故,代指闭门著书的行为。“子云庐”指扬雄的居所,扬雄字子云,后世用来指代贤人文士的住所。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异义内容。
逐句白话释义
第一句写我戴着破旧的帽子,常年骑着毛驴出行。第二句写霜风吹起,树叶刚刚开始飘落的深秋时节。第三句写我漂泊在江湖之上,难以独自站稳脚跟。第四句写我现在贫病交加,又要被迫迁居了。第五句写我像楚地的漂泊客子一样,还留存着旧时的宝剑。第六句写住在山里的僧人在秋天给我寄来了书信。第七句写我不懂得像扬雄那样闭门撰写高深的著作。第八句写我白白地愧对先贤扬雄的居所,配不上这样的文人雅号。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕作者深秋迁居的事件展开,先描绘了迁居前的凄清秋景,再交代了自己贫病交加、被迫迁居的现实处境,接着写了自己的志趣与交游,最后用典故表达了自我解嘲的心情。全诗完整展现了古代失意文人的生存状态,情感沉郁真挚,没有多余的修饰。
跨学科 · 是什么
落木植物学
落木就是我们常说的落叶,一般是枫树、杨树、梧桐等落叶乔木的叶片。秋天温度下降,日照时间变短,树木为了减少养分消耗,就会让叶片脱落,等到第二年春天再长出新叶。古代诗人经常用落叶来烘托萧瑟凄凉的氛围,和秋天的悲伤情绪很契合。这种现象在我国北方和长江流域的秋季都非常常见,是很典型的秋季自然特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是五言律诗,诵读时每句按照“二三”的节奏断句,比如“破帽/老骑驴”“霜风/落木初”。整体语气要平缓沉郁,不要读得太激昂。前两句读的时候语速稍慢,烘托出萧瑟的氛围。中间两句“江湖难独立,贫病又迁居”要重读“难”和“又”两个字,突出困顿的感觉。最后两句读的时候语气要放轻,带一点自嘲的感觉。整首诗的诵读节奏不要太快,要符合诗歌沉郁的情感基调。
句式仿写指导
大家可以仿写“江湖难独立,贫病又迁居”的转折句式,结构是前半句写客观处境的艰难,后半句写雪上加霜的新状况。比如我们可以写“异乡难立足,失业又逢疾”,用来形容在外地打拼遇到的困境。也可以写“书山难登顶,路滑又逢雨”,用来形容学习路上遇到的双重困难。仿写的时候要注意前后两句的语义关联,后半句是在前半句基础上的进一步叠加,这样写出来的句子才有张力,能更好地表达情绪。
名句应用场景
“江湖难独立,贫病又迁居”这句诗可以用在形容生活困顿、漂泊无依的场景中。比如写异乡打拼的主题时,可以这样用:“很多刚毕业到一线城市打拼的年轻人,租住狭小的出租屋,频繁搬家,常常会生出‘江湖难独立,贫病又迁居’的感慨。”也可以用在写人生低谷的作文里,比如:“那段时间他生意失败,又生了重病,真的是‘江湖难独立,贫病又迁居’,尝尽了生活的苦头。”这句诗非常贴合普通人的失意处境,应用范围很广。
关联知识图谱
陶渊明《移居二首》同主题
陶渊明的《移居二首》也是古代写迁居主题的经典作品,和本诗都是围绕迁居事件抒发个人情感。陶渊明的诗写的是主动迁居到理想居所的喜悦,本诗写的是被迫迁居的困顿,情感走向不同,但都是古代迁居主题诗歌的代表作品,经常被放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

江湖难独立,贫病又迁居
本句是核心名句,直白道出了古代失意文人漂泊江湖的普遍生存状态。

标签 TAGS

作者 POET

林昉
存诗32首,著有《石田别稿》(已佚),宋亡不仕

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待