题汪水云诗卷 其六

西子西湖只一般,翠云珠髻恣君看。

世间尤物移人处,高鼻虬须也被瞒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感慨 · 故国之思 · 讽喻
创作背景
元初题咏汪元量诗卷
本诗作于元初,南宋灭亡后,原宫廷琴师汪元量(号水云)随宋室北迁多年后南归,携带记录亡国始末的个人诗作遍请南宋遗民题咏,本诗为当时遗民题于《汪水云诗卷》的系列作品之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,符合近体诗格律规范,是宋代遗民群体题咏类诗歌的典型体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对江南西湖风物的由衷赞叹,二是对南宋故国覆亡的深沉慨叹,三是对蒙元统治群体被江南风物迷惑的隐性讽喻,寄托了宋遗民群体的故国之思。

基础解读 READING

语文核心知识
汪水云
汪水云指宋元之际的诗人汪元量,他的号是水云,原本是南宋宫廷的琴师,亲身经历了南宋灭亡的全过程,诗作多记录亡国前后的真实史实,被当时的人称为“诗史”。这个称呼是对他文学和历史价值的双重认可,也是理解本诗创作背景的关键。
西子
西子指的是春秋时期越国的美女西施,她是中国古代四大美女之首,后世常用来比喻容貌极其美丽的女子,也常被用来类比风景秀美的地方,最常见的就是把杭州西湖比作西施。这个比喻自宋代苏轼之后就成为了文化常识,大众普遍能够理解其指代含义。
尤物
尤物指的是世间极其珍贵稀有的事物,古时候大多用来指代容貌极其出众的绝色美女,后来也可以用来指代珍贵的物品、秀美的风景等美好事物。这个词语本身没有贬义,只是用来突出事物的稀缺性和吸引力,在古典诗词中出现的频率很高。
高鼻虬须
高鼻虬须指的是高高的鼻梁、蜷曲的胡须,在宋元时期的文本中,这个外貌描述专门用来指代来自北方的蒙古人,是当时人对蒙古统治群体典型外貌特征的概括。这种以典型外貌代指特定群体的写法,在古典诗词中很常见,读者很容易就能明白指代对象。
逐句白话释义
第一句的意思是美女西施和风景秀美的杭州西湖,本质上的秀美是完全一样的。第二句的意思是西湖就像梳着翠云一般的发髻、佩戴着珍珠发饰的绝世美人,任由往来的人尽情观赏。第三句的意思是世间那些极其美好的事物,最容易打动人心、改变人的心意。第四句的意思是就连有着高鼻梁、蜷曲胡须的蒙古人,也被西湖的秀美风光深深迷住了。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋灭亡之后,仍然怀念故国的遗民诗人题写在汪元量诗卷上的作品。诗人把杭州西湖比作古代美女西施,赞美了西湖秀美动人的风光,也借这句赞美暗含了对故国的怀念,以及对蒙古统治者被江南风物迷惑的隐性讽刺,整体情感比较委婉深沉,没有直接抒发亡国之痛,但是字里行间都能感受到遗民的复杂情绪。
跨学科 · 是什么
元代蒙古人体貌特征社会学
诗句里的“高鼻虬须”是宋代人对蒙古人典型体貌特征的普遍认知,当时的蒙古人大多属于蒙古人种北亚类型,很多人有鼻梁较高、须发浓密卷曲的外貌特点。文学作品里用这个特征来代指蒙古统治群体,是当时非常普遍的写法,普通读者都能一眼看懂指代的对象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓,第一句“西子西湖/只一般”在“西湖”后面稍作停顿,第二句“翠云珠髻/恣君看”在“珠髻”后面停顿,第三句“世间尤物/移人处”在“尤物”后面停顿,第四句“高鼻虬须/也被瞒”在“虬须”后面停顿,最后三个字“也被瞒”要放慢语速,读出其中暗含的讽刺意味。诵读的时候语气不要太激烈,要符合遗民诗人委婉深沉的情感基调,不要过度夸张情绪。
基础句式仿写指导
这首诗第一句的“X和X只一般”是非常经典的类比句式,仿写的时候可以先找两个有共同特征的事物,比如“桂花桂月只一般”“梅花梅雪只一般”,然后第二句写这个事物的外观特点,第三句点出这个事物的核心特质,第四句写这个特质带来的效果。比如可以仿写为“桂花桂月只一般,金枝玉蕊任人看,世间清味动人处,久处幽居也觉欢”,仿写的时候要注意前后句的逻辑连贯,最后一句要写出新意,不要落入俗套。
核心名句日常写作应用
“世间尤物移人处,高鼻虬须也被瞒”这句诗可以用来形容美好事物的强大感染力,适合用在描写风景、美食、艺术作品的作文里。比如写杭州西湖的游记时可以用:“站在西湖边看着满湖的荷花,我终于懂了古人说的‘世间尤物移人处,高鼻虬须也被瞒’,就算是再理性的人,也会被这秀美风光打动。”也可以用在描写美食的文章里,比如“这道红烧肉肥而不腻、入口即化,真可谓‘世间尤物移人处’,就算是正在减肥的人也忍不住要多吃两口。

名句 CLASSIC LINES

世间尤物移人处,高鼻虬须也被瞒
该句是本诗核心名句,以浅白直白的语言寄寓深沉讽喻,是宋遗民诗歌中少见的直白讽刺蒙元统治群体的作品。

标签 TAGS

作者 POET

罗志仁 生卒年不详
宋元之际文人、天长书院山长

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待