题汪水云诗卷

仰峰昨夜三尺雪,梅花吟老坐如橛。

道人啄扉来掺别,茗碗冰胶不堪啜。

袖中枝桐半皴裂,为予载拊舒郁结。

谁裁古调多曲折,拍拍胡笳中音节。

燕山孤累心石铁,神物护持笔生舌。

杜陵老翁代佛说,长歌自击唾壶缺。

万古剑铓倒流血,毛髪森森照关月。

於乎嵇康东市计仍拙,广陵一散何尝绝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感家国情怀 · 气节 · 赞美 · 追思
创作背景
宋遗民题咏汪元量诗卷
汪元量号水云,是南宋末年的宫廷琴师,擅长诗词与古琴演奏。南宋灭亡后,他随谢太后、宋恭帝等宋室成员被掳至元朝都城燕京。在燕京居住期间,他创作了大量记录亡国史实、百姓苦难的诗作,被后世称为“宋亡诗史”。后来他出家为道士得以南归江南,当时仍在世的南宋遗民纷纷为他的诗卷题咏,本诗就是这类题咏作品的代表之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗属于古体诗范畴,起源于汉代民间歌谣。它在魏晋时期得到文人创作的拓展,到唐代进入创作鼎盛阶段。该体裁不受近体诗平仄、粘对、押韵的严格限制,句式灵活多变,篇幅长短可随内容自由调整。它十分适合抒发起伏强烈、沉郁慷慨的厚重情感,是中国古代诗歌体系的核心体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感可分为三个递进层次。第一层是对南宋政权覆亡、故土沦陷的沉痛哀思。第二层是对汪元量坚守遗民气节、不肯屈身事元的由衷钦佩。第三层是对华夏文脉、民族精神永远不会断绝的坚定信念。整体情感沉郁慷慨,具有极强的精神感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
汪水云是宋末诗人汪元量的号。橛指坚硬的木桩,这里用来比喻人枯坐不动的样子。掺别是辞别的意思。茗碗指盛茶的瓷碗。枝桐指代用桐木制作的古琴。拊是弹奏的意思。胡笳是古代北方少数民族的吹奏乐器,音色悲凉。唾壶缺是古人抒发壮怀的经典典故。广陵散是古代著名的古琴曲。
逐句白话释义
仰峰昨天夜里下了三尺厚的雪,梅花旁衰老的诗人坐着像木桩一样纹丝不动。道人敲响门扉前来辞别,碗里的茶冻成了冰,根本没法喝。他袖子里藏的桐木古琴已经半是皴裂,为我反复弹奏,舒解我心中的郁结之气。是谁谱写的古调有这么多曲折起伏,声声都符合胡笳的悲凉音节。身处燕山的孤臣心像铁石一样坚硬,有神明护持他的笔能写出心底的话。就像杜甫代百姓说出心中疾苦,长歌当哭,击节叹赏把唾壶都敲缺了。万古以来剑刃上都淌着鲜血,清冷的关月照得人毛发都竖了起来。唉,嵇康当年在东市的选择还是不够周全,可广陵散又何尝真的断绝了呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋遗民为汪元量的诗卷题写的作品。诗歌记录了作者和汪元量冬日会面的场景,描写了听汪元量弹奏古琴的感受。作者赞颂了汪元量不肯屈身事元的民族气节,抒发了对南宋灭亡的沉痛哀思。全诗最后点明核心主旨,坚信中华民族的精神和文化永远不会断绝。
跨学科 · 是什么
梅花的文化寓意植物学
梅花是中国文学中非常常见的意象。它在寒冬时节开放,越是寒冷开得越艳丽。古人很早就把梅花和高洁、坚贞的品格联系在一起。这首诗里的梅花就是用来象征汪元量不肯屈服的遗民气节。梅花本身是蔷薇科李属的落叶乔木,原产于中国南方地区,现在全国各地都有种植。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗整体基调沉郁慷慨,诵读时语速要稍慢。每句都是七言,停顿可以采用二二三的节奏,比如“仰峰/昨夜/三尺雪”。开头四句要读得低沉,烘托出冬日清冷的氛围。中间写听琴的部分要读出情绪的起伏。最后两句是全诗的核心,要加重语气,读出坚定的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗结尾“XX何尝绝”的句式。这个句式用反问的语气,表达某种事物永远不会消失的坚定信念。仿写的时候,前面可以填你要赞颂的精神或者事物,比如“民族精神何尝绝”“传统文化何尝绝”。这种句式适合用在作文的结尾,用来升华主题,增强表达的感染力。
核心名句写作应用
这句“於乎嵇康东市计仍拙,广陵一散何尝绝”适合用在爱国主题、文化传承主题的作文里。比如写关于民族精神传承的文章,结尾可以引用这句诗,说明不管遇到多少困难,我们的民族精神永远不会断绝。也可以用在写革命先辈、抗疫英雄等人物的文章里,赞颂他们的精神会永远流传下去。
关联知识图谱
《广陵散》古琴曲同典故
本诗结尾化用嵇康临刑奏《广陵散》的典故。《广陵散》是中国古代著名的古琴曲,相传是魏晋时期的名曲,曲调慷慨激昂。它在中国文化中常被用来指代不屈的气节,也常用来形容珍贵的技艺失传。现在流传的《广陵散》是明代《神奇秘谱》中收录的版本。

名句 CLASSIC LINES

於乎嵇康东市计仍拙,广陵一散何尝绝
该句是全诗的核心名句,化用了魏晋名士嵇康临刑弹奏《广陵散》的经典典故。它一反此前“广陵散从此绝矣”的传统认知,提出了民族精神、文化文脉永远不会断绝的全新观点。后世常引用这句诗表达对气节坚守、文化传承的坚定信念,在中国历代爱国主题文学创作中具有极高的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

夏天民

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待