寄友

我在越,君在吴,驰书邀我游西湖。

我还吴,君适越,遥隔三江共明月。

明月可望,佳人参差。

笑言何时,写我相思。

知君去扫严陵墓,祇把清尊酹黄土。

浮云茫茫江水深,感慨空劳吊今古。

孤山山下约陈实,联骑须来踏春色。

西湖千树花正繁,莫待东风吹雪积。

有酒如渑,有肉如陵。

鼓赵瑟,弹秦筝,与君沈醉不用醒。

人生行乐耳,何必千秋万岁名。

基础信息 BASIC

情感友情 · 旷达
创作背景
元末吴越交游
本诗为元末明初诗人王彝所作,创作于元末战乱时期诗人避居吴越之际,当时诗人与友人分居吴、越两地,数次相约共游西湖未果,遂作此诗寄赠友人,明确邀约春日同游、共抒襟怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的杂言古风,体裁源流可追溯至先秦汉魏乐府,句式长短错落、不受格律束缚,可自由抒发情志,历代杂言古风多以直抒胸臆、气韵酣畅为核心艺术特征。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是与友人分隔吴越、难聚首的深切思念,二是相约共游西湖的热切期许,三是鄙弃浮名、追求自在人生的旷达襟怀,历代解读均认可其情感真挚质朴、毫无雕琢矫饰的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
越指今浙江北部一带,吴指今江苏南部一带。三江指吴越之间的钱塘江、曹娥江、浦阳江三条江水。严陵指东汉隐士严光,其墓和钓台都在浙江桐庐。孤山是杭州西湖旁的小山,古代多有隐士隐居于此。渑指古代的渑水,水量丰沛,这里用来形容酒多。
逐句白话释义
我在越地的时候,你在吴地,你写信邀请我去西湖游玩。等我回到吴地,你刚好去了越地,我们隔着三条江水共望同一轮明月。明月可以望到,好友却相隔遥远。什么时候才能一起说笑,纾解我的相思之情呢?我知道你去扫严光的陵墓,只用清酒洒在黄土上祭奠。浮云茫茫江水很深,白白地感慨古今变迁。我们在孤山脚下约定好,要一起骑马踏春。西湖边上千树花开得正好,不要等东风吹落了花像雪一样堆积。酒像渑水那样多,肉像山陵那样高。弹奏赵瑟,弹奏秦筝,和你一起沉醉不用醒来。人生在世就是要行乐罢了,为什么一定要千秋万代的虚名呢?
核心主旨与内容概括
全诗围绕诗人和友人分隔两地、数次相约出游未果的经历展开,先写两人错开行程、共望明月的思念,再写对友人祭奠先贤的理解,接着明确邀约春日共游西湖,最后抒发鄙弃虚名、只求自在快活的人生态度,整体情感真挚直白,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
吴越地域划分地理学
古代吴越的大致范围就是现在的江苏南部、上海、浙江北部一带,两地隔长江下游水系相望,自古就是江南水乡的核心区域,两地居民往来频繁,文化相似度很高,古代诗词中经常用吴、越代指整个江南地区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候,开头两句“我在越,君在吴”“我还吴,君适越”要放慢语速,读出怅惘的语气。“遥隔三江共明月”要读得舒缓,带点思念的感觉。后面邀约的部分要读得轻快,读出期待的情绪。最后“人生行乐耳,何必千秋万岁名”要读得酣畅,读出旷达的感觉。短句的停顿要短,长句的停顿可以稍长,整体节奏要自然流畅。
句式仿写指导
可以仿写本诗开头的对比复沓句式,用“我在A,君在B”“我还A,君适B”的结构,来写和亲友分隔两地、错过见面的遗憾。比如可以写“我在北,君在南,发信约我登泰山。我还北,君适南,遥隔九岭共云岚”,这样的句式整齐有节奏感,能很直白地表达错过的怅惘和思念的情绪,非常适合用来写和亲友相隔的内容。
名句应用
“人生行乐耳,何必千秋万岁名”这句可以用在表达超脱功利的生活态度的写作场景里。比如写游记的时候,看到美丽的风景,感慨与其追名逐利不如珍惜当下的快乐,就可以用这句。还有写关于人生选择的作文的时候,表达自己不愿意为了虚名放弃生活的乐趣,也可以引用这句,能让文章更有文化底蕴,也能更直白地表达自己的观点。
关联知识图谱
《赠汪伦》同主题
两首诗都是写给友人的作品,都表达了对友人的真挚情谊,语言都质朴直白,没有过多的雕琢修饰,情感非常真挚动人,都是写友情的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

人生行乐耳,何必千秋万岁名
该句化用汉代杨恽《报孙会宗书》中“人生行乐耳,须富贵何时”的语典,直白酣畅地抒发了鄙弃虚名的旷达态度。

标签 TAGS

作者 POET

邓牧 1247年-1306年
元代诗人、思想家、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待