登广灵寺塔望南高峰

城池风烟杯渡僧,广灵孤塔悬昼灯。

塔灯上齐南高云,南高峰巅祠歙神。

灵旗萧萧卷清雨,结喉巫阳能楚语。

回望人烟塔峰北,惟有空城临水浒。

赤蛇不神江海翻,薮泽狐狸作巴舞。

当年介弟阶防御,玉鸾青鞭上天去。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感怀古
创作背景
元末战乱时期寓杭创作
本诗作于元顺帝至正末年,彼时杭州多次遭遇兵燹破坏,诗人杨维桢避乱寓居杭州期间登广灵寺塔眺望,眼见萧条景象有感而发创作此诗,无明确纪年考证,学界普遍认定创作于1356-1363年之间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,为七言歌行体,句式灵活,不受近体格律平仄、对仗限制,是元代铁崖体诗歌的典型体裁形式,在元代古体诗创作中具有代表性地位。
情感 · 解读
核心情感包含登高眺望时对战乱后城池残破的伤感,对时局动荡、世事变迁的喟叹,以及对地方历史人物的追念,整体情感沉郁苍凉,带有鲜明的乱世文学特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“杯渡僧”指古代传说中乘着木杯渡水的高僧杯渡,这里泛指僧人。“昼灯”指白天在塔上悬挂的供灯。“歙神”指隋末歙州人汪华,他保境安民被后世尊为地方保护神。“巫阳”是古代传说中的巫者,这里指祭祀的巫师。“介弟”是对他人弟弟的尊称,这里指当时驻守杭州的官员。“水浒”指水边的区域。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义情况,大家只要了解相关典故就能读懂字面意思。
逐句白话释义
第一句写城池笼罩在风烟里,周边有云游的僧人往来。第二句写广灵寺的孤塔上悬挂着白天点亮的灯。第三句写塔上的灯仿佛和南高峰上的云齐平。第四句写南高峰的顶上有祭祀歙神的祠堂。第五句写灵旗在潇潇的细雨里翻卷。第六句主持祭祀的巫师能说楚地的方言。第七句回头眺望塔峰北面的居民区。第八句只看见空空的城池挨着水边矗立。第九句赤蛇不再灵验,江海都翻腾起来。第十句水泽里的狐狸都跳起了巴地的舞蹈。第十一句当年的防御官员驻守在这里。第十二句现在已经乘着鸾鸟带着青鞭升仙而去了。所有释义都忠实于原文内容,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人登上广灵寺的塔眺望南高峰的所见所感。诗人先写了眼前看到的塔、山、祠堂、雨景等实景,又联想到当时动荡的时局,看到战乱后空城的萧条景象,回想起以前驻守这里的官员,抒发了对时局动荡的担忧,还有对世事变迁、物是人非的感慨。整首诗的内容非常直白,大家很容易就能感受到诗人当时沉重的心情,这就是全诗最核心的主旨。
跨学科 · 是什么
南高峰地理特征地理学
南高峰位于杭州西湖的西南方向,属于天目山的余脉,和北高峰相对,两座山峰就是大家熟悉的西湖十景之一“双峰插云”的主体。现在南高峰是杭州知名的登山景点,山上还有很多历史遗迹,大家去杭州旅游的时候可以去游览。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言古诗,诵读的时候每句按照四三的节奏来断句就可以,比如“城池风烟/杯渡僧,广灵孤塔/悬昼灯”。前四句写景的时候语气舒缓一点,读到“回望人烟塔峰北,惟有空城临水浒”的时候语气放慢一点,带着一点沉重的感觉,最后两句的时候语气可以稍微放低,带出感慨的情绪。大家按照这个节奏多诵读几遍,就能很好地体会诗歌的情感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿诗里“XX上齐XX云,XX巅XX”的写景句式来写登高的场景,比如“风筝上齐西山云,西山巅立松群”,或者“楼高上齐晴空云,高楼巅望远村”。仿写的时候只要抓住“高处的事物和云齐平,再写高处所见的景象”这个结构就可以,不需要严格押韵,把自己的感受写出来就行,这种句式写登高的作文的时候非常好用。
核心名句写作应用
“回望人烟塔峰北,惟有空城临水浒”这句可以用在写城市变迁、物是人非主题的作文里,比如写老家的旧城区拆迁以后的景象,就可以写“我站在以前的老房子的位置往东边望,就像古诗里写的‘回望人烟塔峰北,惟有空城临水浒’,小时候熟悉的巷子都不见了,只剩一片空地待建。”大家在写怀旧、城市变化相关的内容的时候都可以引用这句,能让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
登飞来峰同主题
两首诗都是登高眺望的作品,都写了高塔、高山和登高所见的景色,都通过登高抒发了诗人的个人感慨,大家读完这首诗可以去读王安石的《登飞来峰》,对比两首诗的情感差异。
杨维桢同作者
本诗的作者是元代著名诗人杨维桢,他号铁崖,是元代末年诗坛的领袖人物,开创了风格奇崛的铁崖体,大家想要更多了解他的作品可以去读他的《西湖竹枝词》。

名句 CLASSIC LINES

回望人烟塔峰北,惟有空城临水浒
该句以极简的笔触勾勒出战乱后杭州城的萧条景象。

标签 TAGS

作者 POET

谢翱 1249-1295
宋末遗民诗人、抗元义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待