雪中方四隠君访宿有诗忆鹿田风雨旧游奉和并呈吴六赞府

金华人北山,空响出静𥩟。

鹿田在其颠,肺石来风雨。

有客六七人,昔游至其处。

唯我愁不眠,起坐蹴君语。

谓此定何声,百感生离绪。

玩非琴与瑟,复异砧将杵。

醉者呼不应,愁者自为苦。

空棂怯孤衾,展转如巢树。

湿歌散余悲,以足拊柱础。

尔来又七年,欲至困羁旅。

传闻老桑门,已复蝉蜕去。

入山恶少年,巾钵空其聚。

乃知人世间,何者为客主。

而我同怀人,忽复异处所。

梦中遥相望,各抱不售贾。

有客不同游,亦是同怀者。

地主况有期,舆马不待假。

倘规宿山中,畸人不应舍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念 · 愁思 · 感慨 · 身世
创作背景
谢翱晚年与友人访宿唱和
本诗创作于元世祖至元二十七年(1290年)前后,此时南宋灭亡已十余年,作者谢翱作为遗民漂泊浙东,遇四位隐士访友留宿,谈及七年前同游金华鹿田寺的旧事,触发感慨而作此唱和诗,同时呈送时任县丞的吴姓友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,全篇每句五字,格律不限、押韵灵活,不受近体诗平仄对仗约束,是古典诗歌中抒情叙事自由度较高的体裁,自汉魏以来便是文人抒怀言志的常用文体。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对七年前鹿田旧游的深切怀念,二是羁旅漂泊、故交零落的身世慨叹,三是南宋遗民群体面对世道变迁的沉郁愁思,情感层次饱满沉厚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“隠君”指隐居不仕的士人,“赞府”是古代对县丞的别称,“鹿田”指金华山巅的鹿田寺,“肺石”原指朝廷外供百姓鸣冤的赤色石头,这里指鹿田寺旁的山石,“桑门”是僧人的别称,“蝉蜕”这里指僧人去世。字词含义通俗易懂,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
金华城北耸立着北山,静谧的山谷里传来空旷的回响。鹿田寺就在山的顶端,风雨吹打在山石上发出声响。从前有六七位友人,曾经一起游览到这个地方。只有我愁得睡不着,坐起来碰了碰你和你说话。我问这到底是什么声音,百种感触都生出了离别的愁绪。细听不是琴瑟的演奏声,也不是捣衣的砧杵声。喝醉的人叫也叫不醒,忧愁的人独自承受苦楚。空窗透风单薄的被子抵挡不住寒意,我翻来覆去就像栖息在树上的鸟。浸湿的歌声散发出余下的悲伤,我用脚敲打着柱础打节拍。从那以后又过了七年,我想要再去却被羁旅生活困住。听说当年的老和尚,已经去世了。进山的恶少把寺里的僧具都抢空了。才知道这人世间,到底谁是客人谁是主人啊。和我志同道合的友人,忽然又散落到不同的地方。梦里远远相望,每个人都抱着不被赏识的才华。现在来访的客人虽然没同游过鹿田,也是和我志同道合的人。何况本地的主人已经约好了日期,车马都不需要借。如果规划好去山中住宿,高人应该不会舍弃我们。
核心主旨与内容概括
全诗围绕七年前游鹿田寺的回忆展开,先写旧游时的见闻与愁绪,再写七年来的世事变迁、故交零落,最后写当下与友人的约定,抒发了作者对旧游的怀念,对身世漂泊的感慨,以及对世道变迁的深沉思考,整体情感沉郁厚重,真挚动人。
跨学科 · 是什么
金华山地理特征地理学
金华山位于浙江省金华市北部,海拔1314米,是龙门山脉的支脉,山上多喀斯特地貌,植被覆盖率高,气候湿润多雨,自古以来就是浙东地区的游览胜地,现存鹿田寺、双龙洞等多处历史文化景点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏要平缓沉郁,每句按“二三”结构断句,比如“金华/人北山”“鹿田/在其颠”,读回忆部分时语气放缓,读感慨部分时加重语气,尾句可以适当放慢语速,体现出作者的期许感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“今昔对比”的句式结构,先写从前的经历,再写现在的状况,最后抒发感慨,比如“昔年游西湖,荷香满画船。尔来又十载,重到柳萧然。”这种写法容易把情感表达得真挚有层次。
名句写作应用
名句“乃知人世间,何者为客主”可以用在抒发世事无常、人生漂泊、身份转换主题的作文中,比如写离开家乡多年后回乡发现物是人非时,可以引用这句诗,增强文字的感染力和文化底蕴。
关联知识图谱
《鹿田听雨记》同事件同源作品
《鹿田听雨记》是谢翱记录七年前鹿田之游的散文作品,和本诗记录的是同一事件,二者内容可以互相印证,都是谢翱遗民文学的代表性作品。
文天祥《过零丁洋》同主题
两首诗都是南宋遗民创作的抒怀作品,都饱含着对家国变迁的感慨和对个人身世的慨叹,核心情感内核高度契合。

名句 CLASSIC LINES

乃知人世间,何者为客主
该句是全诗核心名句,以直白的诘问道出世道变迁、身份流转的本质,被历代诗评家视为谢翱遗民诗中最具哲思的代表性句子,后世常被用来抒发世事无常、人生漂泊的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

谢翱 1249-1295
宋末遗民诗人、抗元义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待