西台哭所思

残年哭知己,白日下荒台。

泪落吴江水,随潮到海回。

故衣犹染碧,后土不怜才。

未老山中客,唯应赋八哀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
西台恸哭
此诗作于元世祖至元二十七年(1290年)。谢翱登严子陵钓台(西台),设文天祥牌位,以竹如意击石,悲歌招魂,哭祭这位为国捐躯的知己与民族英雄。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,体现了宋末遗民诗人在艺术形式上的深厚功力与严谨态度。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛悲壮,既是哭祭知己文天祥,亦是哀悼故国沦亡。诗人将个人私谊与家国大义融为一体,情感由悲怆转向愤激,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
残年
指诗人晚年,也暗含残破的时局。诗人此时年岁已高,且身处亡国之境,倍感凄凉。这是全诗情感基调的起点,奠定了悲怆的氛围。
知己
指文天祥。两人曾共同抗元,情谊深厚。诗人视文天祥为人生知己,不仅因为私交,更因为共同的爱国志向,这份情谊在国破家亡之际显得尤为珍贵。
指碧血。典出《庄子》“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧”。这里借指文天祥的鲜血,象征其忠贞不渝的精神。诗人想象文天祥的衣裳上仍染着碧血,以此歌颂他的忠烈。
首联释义
在风烛残年之时,我痛哭失去的知己;在光天化日之下,我独自走下荒凉的钓台。这两句点明了时间、地点和人物,营造出一种凄清、孤寂的祭奠氛围。
颔联释义
我的泪水落入吴江水中,仿佛随着江潮奔流到海,又随潮水回涌。这里以水喻泪,形容悲痛之深广,连绵不绝,如同江水般无穷无尽。
颈联释义
你牺牲时穿的衣服仿佛还染着碧血,苍天大地却不怜惜这样的人才。这两句运用典故,直接抒发对文天祥遇害的悲痛和对苍天无眼的愤慨。
尾联释义
我虽未老却已隐居山中,如今只能像杜甫那样写下《八哀诗》来哀悼你。诗人表达了作为幸存者的愧疚与无奈,只能通过诗歌来寄托哀思。
核心主旨
这是一首悼亡诗,通过描写在西台哭祭文天祥的场景,抒发了诗人对知己殉国的深切悲痛,以及对故国沦亡的无限哀伤。全诗情感真挚,既有对逝者的追思,也有对现实的愤懑。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“吴江”泛指江南水系,此处特指富春江段。该水域下游连接钱塘江入海口,受海洋潮汐引力作用,每日有涨潮退潮现象。潮水上涨时可逆流进入江中,形成壮观的“回头潮”。诗人以此自然现象比喻泪水随潮水往返,形象地描绘了悲痛的绵长与无尽。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁顿挫。首联“哭”字要读出撕心裂肺之感;颔联“随潮到海回”要读出绵延不绝的流动感;颈联“不怜才”要读出愤激之情;尾联要读出无奈与苍凉。
句式仿写
可仿写“故衣犹染碧,后土不怜才”句式,运用典故与拟人手法,表达对某种不公现象的愤慨或对高尚品格的赞颂。例如:“丹心犹照史,苍天不佑贤。”
写作应用
“故衣犹染碧,后土不怜才”可用于写作中歌颂英雄人物、表达对逝者的深切缅怀,或控诉社会不公。适用于“气节”、“缅怀”、“忠诚”等主题的作文素材。
关联知识图谱
文天祥酬唱赠答
本诗为谢翱哭祭文天祥之作,文天祥是南宋抗元名臣,与谢翱为知己。
谢翱同作者
南宋遗民诗人,曾投身文天祥幕府,宋亡后隐居不仕。

名句 CLASSIC LINES

故衣犹染碧,后土不怜才
此联为全诗核心名句。借“血染衣碧”的典故,歌颂文天祥宁死不屈的忠贞气节,并痛斥天地不仁,情感炽热沉郁,成为后世凭吊忠烈的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

谢翱 1249-1295
宋末遗民诗人、抗元义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待