题愁

聚散竟无形,回肠百结成。

古今销不得,离别觉潜生。

降虏将军思,穷秋远客情。

何人更憔悴,落第泣秦京。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感失意 · 惜别 · 羁旅
月份九月
创作背景
科举落第后抒怀
本诗为晚唐诗人高蟾科举落第后滞留长安时期所作,创作动因是诗人科场失意又逢晚秋触景生情,将各类人生愁苦凝聚于笔端。学界普遍考证其创作时间为晚唐僖宗时期,约公元875年前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句五字,要求平仄、押韵符合固定格律,中间两联需对仗。该体裁在唐代发展至鼎盛,是古典诗歌的代表性体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心围绕「愁」展开,涵盖了人间聚散无常的怅惘、离别时分的隐痛、羁旅他乡的萧瑟,还有科举落第后的失意落魄,多重愁绪交织叠加,情感沉郁真挚,契合古代失意文人的普遍心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,回肠:指愁绪纠结,仿佛肠子在转动打结。第二,销:同「消」,消散、消除的意思。第三,潜生:暗暗地滋生、生长。第四,降虏:指被俘投降的将领,这里泛指遭遇人生重大挫折的人。第五,穷秋:晚秋、深秋,指农历九月。第六,秦京:指唐代都城长安,陕西一带是先秦秦国故地,因此称长安为秦京。第七,落第:指古代科举考试没有被录取。第八,泣:哭泣、落泪。第九,憔悴:形容人面容枯槁、精神萎靡的样子。
逐句白话释义
第一句,人生的聚散离合竟然没有丝毫形迹可寻。第二句,这种怅惘愁绪纠结在心里,仿佛肠子打了上百个结。第三句,这种愁绪从古至今都没有人能彻底消解掉。第四句,每当遭遇离别的时候,就会感觉到它暗暗滋生出来。第五句,就像被俘投降的将军满腹的忧思惆怅。第六句,就像晚秋时节漂泊在外的远客满心的思乡之情。第七句,还有什么人会比这两类人更加憔悴不堪呢。第八句,是那些科举落第的人在长安城里暗自哭泣啊。
核心主旨与内容概括
这首诗全篇围绕「愁」这个核心主题展开。诗人从抽象的聚散愁绪入手,先点明愁绪的无形和难解。接着列举了三类典型的人生愁苦,分别是降将的忧思、远客的乡情,还有落第士子的失意。诗人将自己科举落第的亲身感受融入其中,抒发了内心沉郁的愁苦和怅惘。全诗情感真挚,很容易引发读者的共情。整首诗没有华丽的辞藻,却把愁绪刻画得十分深刻。
跨学科 · 是什么
秦京地理沿革地理学
秦京指的就是古代的长安城。长安是现在陕西省西安市的古称,是历史上多个朝代的都城。先秦时期秦国曾经在此建都,所以后世就把长安叫做秦京。唐代的长安是当时世界上规模最大的城市之一,人口超过百万。长安也是唐代科举考试的举办地点,全国各地的读书人都会来这里参加考试。这座城市见证了无数士子的得意与失意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,不要过于高亢。第一二句语速稍慢,重音放在「无形」和「百结」上,突出愁绪的抽象和难解。第三四句语气稍作延续,重音放在「销不得」和「潜生」上。第五六句可以适当加重语气,读出愁绪的厚重感。第七句可以稍微扬起语调,引发听者的疑问。第八句语速放慢,重音放在「落第」和「泣」上,读出最后的沉郁感。每句之间停顿半秒左右,颔联和颈联之间停顿一秒。
句式仿写指导
这首诗的开篇用「[抽象事物]竟无形,[具象感受]」的结构,可以用来描写各类抽象情绪。比如写思念可以仿写为「思念竟无形,绕枕千回生」。写乡愁可以仿写为「乡愁竟无形,入酒百味生」。写遗憾可以仿写为「遗憾竟无形,回首万绪生」。仿写的时候要注意前半句点明抽象的情绪,后半句用具象的感受来具象化情绪。这样写出来的句子会更加有感染力,更容易让读者产生共鸣。可以多尝试用不同的抽象情绪来练习这种结构。
核心名句应用
「聚散竟无形,回肠百结成」这句可以用在描写离别失意的作文场景里。比如写和亲友分别后的感受时就可以引用这句。也可以用在回忆往事,感叹人生聚散无常的文章里。写毕业季同学分别的散文也非常适合引用这句。比如可以这样写:「毕业晚会上大家笑着道别,转身的瞬间我忽然懂了那句『聚散竟无形,回肠百结成』的意味,原来有些离别连招呼都来不及好好说。」引用的时候要注意契合伤感离别的语境,不要用在欢快的场景里。
关联知识图谱
李煜《虞美人·春花秋月何时了》同主题
李煜的《虞美人》也是经典的咏愁主题作品,和本诗一样都是将抽象的愁绪具象化。两首诗都抒发了人生失意后的愁苦情绪,情感真挚沉郁,都是咏愁类诗词的代表作品。基础阶段只需要掌握两首都是咏愁的经典作品即可。

名句 CLASSIC LINES

聚散竟无形,回肠百结成
这句以无形的聚散愁绪比作百结的回肠,具象化了愁绪的纠缠难解。

标签 TAGS

作者 POET

许浑 约791年-?
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待