陪郑史君泛舟晚归

南郭望归处,郡楼高卷帘。

平桥低皂盖,曲岸转彤襜。

江晚笙歌促,山晴鼓角严。

羊公莫先醉,清晓月纤纤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 赞美
创作背景
晚唐游宴唱和创作
本诗为晚唐诗人许浑陪时任地方刺史的郑姓友人(世称郑史君)在江畔泛舟游宴,傍晚返程时即景创作的唱和作品,具体创作年份学界暂未形成统一考证结论,属于许浑任江南地方官时期的创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐,在盛唐至晚唐时期成为文人创作的主流体裁之一,擅长写景抒情、应酬唱和类题材的表达。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是陪地方长官泛舟游赏、宴饮返程时轻松闲适的愉悦心情,二是借西晋名臣羊祜的典故,表达对郑史君德政的推崇与期许,整体氛围明快雅致,无悲戚沉郁的情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
史君是古代对刺史的尊称,皂盖指古代官员车辆上的黑色伞盖,彤襜指车上悬挂的红色帷幔,笙歌指演奏乐器和唱歌的声音,鼓角指古代军中的战鼓和号角,羊公指西晋时期的名臣羊祜,纤纤形容月亮纤细秀美的样子。大家可以结合诗句场景逐一对应这些字词的含义,不需要记忆复杂的文化背景,只要能理解每一个词在诗句里的具体指代就可以。
逐句白话释义
第一句写站在城南郊外回望返程的方向,第二句写郡城的高楼上帘子都高高卷了起来。第三句写平桥上官员的黑色车盖低低掠过桥面,第四句写曲折的岸边红色的车帷转了过来。第五句写傍晚的江面上笙歌的声音紧凑热闹,第六句写晴天的山边鼓角的声音格外肃穆。第七句劝慰郑史君不要先喝醉了,第八句写清新的拂晓时分,纤细的月牙正挂在天上。大家可以对照原文逐句理解,没有晦涩的引申含义,都是直接的场景描写。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人陪地方长官郑史君泛舟游宴之后,傍晚返程路上看到的全部景象,从城郭高楼到沿途仪仗,再到江上的笙歌、山间的鼓角,最后以新月的景色收尾,整体表达了游赏过程中轻松愉快的心情,同时也表达了对郑史君的推崇和敬意。全诗没有复杂的情感转折,内容直白易懂,是典型的游宴唱和类诗作。
跨学科 · 是什么
新月形态天文学
我们日常看到的月亮形态变化叫做月相,是月球、地球、太阳三者位置变化产生的自然现象。拂晓时分看到的纤细新月是农历月初的典型月相,这时月球运行到地球和太阳之间,只有朝向太阳的一侧边缘被照亮,所以看起来是细细的一条。大家平时在农历月初的傍晚或者拂晓都能看到这种形态的月亮,不需要专业设备用肉眼就可以清晰观测到。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓明快,不需要沉重的语气。首联“南郭/望归处,郡楼/高卷帘”断句在两个字之后,语气舒展,点出场景。颔联“平桥/低皂盖,曲岸/转彤襜”断句同样在两字之后,节奏稍快,体现出行的动态感。颈联“江晚/笙歌促,山晴/鼓角严”前句读得轻快,后句读得稍厚重,体现两种氛围的对比。尾联“羊公/莫先醉,清晓/月纤纤”语气放缓,最后三个字拖长音,读出余韵悠长的感觉。大家可以多读几遍,慢慢调整节奏就能读出诗里的氛围。
句式仿写指导
这首诗的颔联和颈联都是对仗工整的写景句式,我们可以仿写这种“场景+事物+特点”的结构来写日常景色。比如“风轻花影动,日暖鸟声柔”就是和颔联结构一致的对仗句,前面两个字点明环境,中间两个字点明事物,最后一个字点明事物的特点。我们平时写作文的时候也可以用这种句式来描写景物,能让文字更有节奏感和画面感。大家可以试着结合自己身边的景色写一写,难度不高,很容易上手。
名句应用场景
“羊公莫先醉,清晓月纤纤”这句诗适合用在两种场景里,第一种是和长辈、领导一起聚餐游赏的时候,可以用这句来劝酒,既文雅又能表达对对方的尊重。第二种是描写拂晓景色的作文里,可以直接引用这句来形容新月的美景,能提升文字的文化感。比如写春游返程的时候,就可以写“走到湖边的时候抬头一看,正应了那句‘清晓月纤纤’,细窄的月牙挂在浅蓝色的天上,好看极了”,非常贴切自然。
关联知识图谱
羊祜人物关联
本诗尾联的“羊公”就是指西晋名臣羊祜,他曾经镇守荆襄地区,有德政,深受百姓爱戴,诗人用这个典故来比郑史君,表达对他的称颂。这个典故是古典诗词里常用的称颂地方官员的典故,大家在很多同类诗作里都能看到。
《宴词》同主题
王之涣的《宴词》也是描写游宴返程场景的诗作,和本诗主题一致,都写了宴饮之后的景色和心情,大家可以找来对比阅读,能更好地理解这类游宴诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

羊公莫先醉,清晓月纤纤
本联化用西晋羊祜镇守荆襄的典故,既贴合郑史君的地方长官身份,又以纤纤新月的清美景象收束全诗。

标签 TAGS

作者 POET

许浑 约791年-?
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待